WISDOM in Turkish translation

['wizdəm]
['wizdəm]
hikmet
wisdom
wise
al-hikmah
akıl
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
bilgi
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
hüküm
judgment
judge
sentence
judgement
rule
verdict
decision
reign
wisdom
convicted
bilgelik
wise
sage
wisdom
omniscient
wize
erudite
irfan
ýrfan
insight
wisdom
of knowledge
lrhn
irfanı
wisdom
lore
insight
bilgeliği
wise
sage
wisdom
omniscient
wize
erudite
hikmeti
wisdom
wise
al-hikmah
bilgeliğini
wise
sage
wisdom
omniscient
wize
erudite
bilgeliğe
wise
sage
wisdom
omniscient
wize
erudite
hikmetlerdendir
wisdom
wise
al-hikmah
hikmetten
wisdom
wise
al-hikmah
aklı
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
bilgin
information
knowledge
info
intel
data
intelligence
know
update
briefed
informed
akıllı
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence
aklınız
mental
mind
psychiatric
wisdom
sense
head
intellect
psych
think
intelligence

Examples of using Wisdom in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
People turn to you for guidance and wisdom.
İnsanlar, rehberlik ve bilgi için sana geliyor.
For God giveth to a man that is good in his sight, wisdom.
Çünkü Tanrı, insana güzel şeyler verdi, irfan….
When he reached his maturity, We gave him wisdom and knowledge.
Kuvvetli çağına erişince ona hüküm ve ilim verdik.
Through breathing. We come here together to share natural wisdom.
Bugün burada, nefes alma yoluyla doğal irfanı paylaşmak için bir araya geldik.
What wisdom?
Ne aklı?
Remember God's revelations and the wisdom that are recited in your homes.
Evlerinizde Allahın ayetlerinden ve hikmetten okunanları hatırlayın.
This is some of the wisdom your Lord has revealed to you.
İşte bunlar, Rabbinin sana vahyettiği hikmetlerdendir.
Where's the beef? This unbroken chain of wisdom.
Etim nerede? Bu hiç kırılmamış bilgi zinciri… on adaya verilecek.
Garcia's lair of knowledge and wisdom.
Garcianın ilim ve irfan üssü.
Coyote's got courage, wisdom, a sense of mischief.
Coyotenin cesareti, aklı, zararlı olma hisleri var.
Where is the Monk Wisdom?
Bilgin Keşiş nerede?
That is part of the wisdom your Lord has revealed to you.
İşte bunlar, Rabbinin sana vahyettiği hikmetlerdendir.
Go… No one can deprive the world of wisdom.
Git. Kimse dünyayı hikmetten mahrum edemez.
This unbroken chain of wisdom Where's the beef?
Etim nerede? Bu hiç kırılmamış bilgi zinciri… on adaya verilecek?
Wisdom Francesco, is a quality I have unfortunately never possessed.
Ne yazık ki, Francesco,… akıllı olmak gibi bir vasfa asla sahip olamadım.
For Indians, the snake embodies wisdom. Snake?
Yerlilerde yılan aklı simgeler Bir yılan. Yılan mı?
Is Monk Wisdom in?
Bilgin keşiş burada mı?
That is part of the wisdom your Lord has revealed to you.
Bunlar, Rabbinin sana vahyettiği hikmetlerdendir.
I contain all the wisdom in the universe.
Evrendeki tüm bilgi bende.
But I also know that your wisdom always comes before your anger.
Amma velakin bilirim ki sizin aklınız, her daim öfkenizin önündedir.
Results: 2218, Time: 0.0672

Top dictionary queries

English - Turkish