ALMAMA in English translation

get
al
almak
hemen
var
bin
geç
çabuk
biraz
getir
alın
take
al
almak
alıp
alacak
kabul
alman
sürer
götür
alın
götürün
buy
almak
al
alman
satın
alacağım
alın
ısmarla
alalım
kazandır
alayım
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman
borrow
ödünç
borç
almak
alabilir miyim
ariyet
grab
al
alıp
tut
kap
yakala
alsın
alın
tutun
alacağım
alayım
pick
al
almak
alacak
seç
seçin
kıracağı
seçmene
topla
penasını
to extract
çıkarmaya
almaya
çıkartmaya
elde etmeyi
ayıklamak için
bwoy
almama
bitirdim
to purchase
satın almak
almak için
alımını
to retrieve

Examples of using Almama in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama biraz benzin almama izin verirsen kimseye söylemem.
But if you let me have some petrol; I won't tell anyone.
Sık seyahat etmene rağmen uçağı almama izin verdiğin için sağ ol.
So thank you for letting me borrow the plane. I know you're traveling a lot.
Sanırım artık sana oyuncak almama gerek yok.
I guess I don't have to buy you toys anymore.
Siz subaylara içki almama izin verirseniz şeref duyacağım.
I would be honoured if you officers would permit me to purchase a drink for you.
Senin için almama izin ver.
Let me just grab that for you.
Birkaç şişecik almama müsade eder misin?
Would you allow me to extract a vial or two?
Bitirdim. Arjun, benim almama… böyle kaptırmış gibi görünüyorsun!
Arjun, my bwoy… I'm done. you look the mantalin this the uniform!
Bunu almama izin veremezsin, değil mi?
You couldn't let me have this, could you?
Almama yardım edecek misin? Marios Pizzaya gelip Kurbağacıyı?
Wanna come to Mario's Pizza and help me pick up the Frogger?
Arabasını almama her zaman izin verirdi; oda arkadaşıyım.
He let me borrow his car all the time. We were roommates.
Bir kaç şişe almama izin verir misin?
Would you allow me to extract a phial or two?
Billi almama izin ver.
Let me grab Bill.
Hepsi senin. Hikâyeni almama izin verecek misin?
It's all yours. Are you going to let me have your story?
Raho Yeni bir bilgisayar almama yardımcı olduğunuz için teşekkürler çocuklar.
He's a family guy Hey, thanks for helping me pick out a new computer.
Bisikletimi almama yardım eder misin?
Can you help me fetch my bike?
Şeker almama gerek yok.- Şeker?
Candy? There isn't a need to purchase candy?
Ama önce, şunu birkaç günlüğüne almama izin ver.
But first, let me borrow that thing for a few days.
Birkaç şişecik almama müsade eder misin?
Would you allow me to extract a phial or two?
Sadece üstündeki güvenlik etiketini almama izin verin… Biliyorum!
I know. Just let me remove the security tag and- Whoa!
Birkaç fotoğraf almama izin verir misiniz.
Let me grab a couple of shots.
Results: 1055, Time: 0.0571

Top dictionary queries

Turkish - English