AMA HER HALÜKARDA in English translation

but either way
ama her halükarda
ama iki türlü de
ama her şekilde
ama her türlü
ama iki şekilde de
ama her iki şekilde
ama her iki halde de
but anyways
ama neyse
ama her halükarda
fakat her neyse
but in any case
fakat her durumda
ama her halükarda
ama ne olursa
but at any rate
ama her halükarda
fakat her halükarda
but in any event
ama her halükarda
but anyway
ama neyse
fakat neyse
ama yine de
ama her neyse
ama herneyse
ama sonuçta
ama her
ama zaten
ama her halükarda

Examples of using Ama her halükarda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bazen işe yaradı bazen yaramadı ama her halükarda her şey bittiğinde hepsi beni tanımıyormuş gibi davrandılar.
Sometimes it worked, and sometimes it didn't, but either way, when it was over… they all acted like they didn't know me at all.
Şimdi ya benim sözüme güvenirsin, ya da beni denemeye devam edersin ama her halükarda Jen, sonuç aynı olacak.
You can either take my word for it or you can keep on testing me but either way, Jen, the results are going to be the same.
Şarjörü incelemeden kesin bir şey söyleyemem. Ama her halükarda mahkemede işe yarayacak kadar kesin olmaz.
I couldn't really say for sure without inspecting the clip but, either way, I doubt it's definitive enough to be admissible in court.
Belki açıklayamaz, ama her halükarda daha sakin ve mantıklı olacaksın.
Maybe he won't explain, but either way, you will be calmer more rational
Inanmak zorunda bırakıldığımızdan daha iyi de olabilirdi, ama her halükarda, onu olduğu gibi görmeye başlamalıyız, tüm problemleriyle, çünkü sadece bütün problemleriyle görürsek onları onarabiliriz
Equally, it could be better than we have been led to believe, but either way, we have to start seeing it exactly as it is, with all of its problems,
Inanmak zorunda bırakıldığımızdan daha iyi de olabilirdi, ama her halükarda, onu olduğu gibi görmeye başlamalıyız, tüm problemleriyle, çünkü sadece bütün problemleriyle görürsek onları onarabiliriz
Equally, it could be better than we have been led to believe, but either way, we have to start seeing it exactly as it is, with all of its problems,
Ama her halükârda, bir süre silah taşıyamayacağım.
But either way, I'm not allowed to have a gun for a while.
Ama her hâlükârda hepsi hayatta kalmak istiyordu.
But either way, they wanted to make sure that they survived.
Ama, her halükarda, İşçi Partili parlementerlerin çoğu onu desteklemez mi?
But, either way, wouldn't most Labour MPs support him?
Ama her halükârda onun evine dönmesini engellemeni istiyorum.
But at all events, I want you to prevent him from returning to his house.
Bugün var, yarın yok ama her halükârda bunu duymaya ömrün yetmeyecek.
Here today, gone tomorrow, but either way, you won't be around to hear about it.
Bugün var, yarın yok ama her halükârda bunu duymaya ömrün yetmeyecek.
You won't be around to hear about it. Here today, gone tomorrow, but either way.
polis taklidi yapan… bir homo musun bilmiyorum ama… her halükarda, ellerimi yıkayıp, buradan gideceğim.
if you're just a homo pretending to be a cop, but either way, I'm gonna wash up and go, Well, I don't know if you're a cop.
polis taklidi yapan… bir homo musun bilmiyorum ama… her halükarda, ellerimi yıkayıp, buradan gideceğim.
to be a cop, unless there's a law against that. Imagine that. but either way, I'm gonna wash up and go.
Ama her halükarda her şey öznel.
But it's all subjective anyway.
Ama her halükarda öldürüyor.
But he kills them anyway.
Evet ama her halükarda burada kalacağım.
Yeah, but I'm gonna stay anyway.
Evet ama her halükarda burada kalacağım?
Yeah, but I'm gonna stay anyway. Any ideas?
Ama her halükarda ödeniyor.
But it pays it anyway.
Ama her halükarda vurulacaksın.
But you will be shot anyway.
Results: 153, Time: 0.038

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English