ANNEM DER in English translation

mama says
mommy says
anneciğim söylerken

Examples of using Annem der in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annem der ki, gergedanlar sinirlidir… Çünkü kocaman dişleri vardır,
Mama says that alligators are ornery… cause they got all them teeth
Annem der ki; kadinlara saygili davranirsan ve ilgilendigi konuyla alakali konusursan onlari etkilersin.
My mom says that you're supposed to treat women with respect, and talk to them about things that they're interested in.
Annem der ki, çok fazla balık yediğinde… sadece uzanmalısın ve- Koda.
You should just lie down-- My mom says when you eat too much fish… Koda.
Annem der ki, çok fazla balık yediğinde… sadece uzanmalısın ve- Koda.
My mom says when you eat too much fish…-you should just lie down-- Koda.
Annem der ki, çok fazla balık yediğinde… sadece uzanmalısın ve- Koda.
My mom says when you eat too much fish… Koda. Koda. you should just lie down.
Annem der ki, mutluluk, mavi gökyüzünden inen sihirli güneş ışınlarından gelir.
Mama say that happiness is from magic rays of sunshine that come down when you feelin' blue.
Annem der ki eğer sahilde yürüyebilirsen
Mom says if you can walk on a beach
Bu doğru. Annem der ki, çok çalışabilirsin… doğru okullara gidebilirsin ama hiçbir şeyin garantisi yok.
Mother says you can work hard and… That's correct. go to the right school but nothing is guaranteed anymore.
Annem der ki, çok çalışabilirsin… doğru okullara gidebilirsin ama hiçbir şeyin garantisi yok.
Mother says you can work hard and go to the right school, but nothing is guaranteed anymore.
Annem der ki, eğer bir adam 35inde hala evli değilse ya hasarlıdır, ya da eşcinsel.
Mom says that if a man is not married by the time he's 35…- he's either damaged or gay.
Eğer bir tane görürsen, ellerini cebine koyup… Yıldız kayması! Annem der ki,… bir dilek dilemelisin, sonrada gerçekleşiyormuş.
Touch your pocket and make a wish Really? Mom said when you see one.
Ruh mu? Annem der ki, her şeyin içinde bir iyilik vardır.
Soul? Mom says it's something inside… and that it goes on of all good things.
Ve bu sonsuza dek devam eder. Ruh mu? Annem der ki, her şeyin içinde bir iyilik vardır.
Mom says it's something inside of all good things… Soul? forever and ever… and that it goes on.
Annem dedi ki, seni aramamalıymışım; bu yüzden kapatmam lazım.
Mom said I'm not supposed to call you, so I got to go.
Annem diyor ki saç kesimi için en uygun olan benmişim.
Mom says I'm the one whose hair it's okay to cut.
Annem dedi ki sen 3 yaşındayken karşısında durup ayağına işemişsin.
Mom said you stood and peed on her leg once when you were 3.
Annem diyor ki, sen kimseyle konuşmazmışsın ve hiç arkadaşın yokmuş.
Mom says you talk to nobody and you got no friends.
Sonra annem dedi ki Onlardan uzak durmamı Biraz daha uzun süreyle.
Then mom said that I would be away from them for just a little longer.
Annem dedi: Hayatını ne zaman sokacaksın düzene?
My mother says, when you gonna live your life right?
Ama Annem dedi ki, senin bir işin yokmuş.
But mom says you do not have a job.
Results: 48, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English