DER in Turkish translation

der
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah

Examples of using Der in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Along the route==* Würzburg* Tauberbischofsheim* Lauda-Königshofen* Bad Mergentheim* Weikersheim* Röttingen* Creglingen* Rothenburg ob der Tauber* Schillingsfürst* Feuchtwangen* Dinkelsbühl* Wallerstein* Nördlingen* Harburg* Donauwörth* Augsburg* Friedberg* Kaufering* Landsberg am Lech* Hohenfurch* Schongau* Peiting* Rottenbuch* Wildsteig* Steingaden and Wieskirche* Halblech* Schwangau, Neuschwanstein and Hohenschwangau* Füssen== External
Yol boyunca gezilebilecek yerler==* Würzburg* Tauberbischofsheim* Lauda-Königshofen* Bad Mergentheim* Weikersheim* Röttingen* Creglingen* Rothenburg ob der Tauber* Schillingsfürst* Feuchtwangen* Dinkelsbühl* Wallerstein* Nördlingen* Harburg* Donauwörth* Augsburg* Friedberg* Kaufering* Landsberg am Lech* Hohenfurch* Schongau* Peiting* Rottenbuch* Wildsteig* Steingaden and Wieskirche* Halblech* Schwangau,
Lehman FIPRESCI FIPRESCI Prize: Kings of the Road by Wim Wenders(Unanimously)(In competition) Der starke Ferdinand by Alexander Kluge Commission Supérieure Technique Technical Grand Prize:
Zamanın Akışında ile Wim Wenders( Oybirliğiyle)( Yarışmada) Der starke Ferdinand fr ile Alexander Kluge Commission Supérieure Technique Teknik Büyük Ödül:
Chronik der Anna Magdalena Bach by Jean-Marie Straub(W. Germany) Revolution by Jack O'Connell(United States) 20th Berlin International Film Festival"1968 The Festival Poster". festival-cannes. com.
Festivalin kesintisi nedeniyle sunulmadı: Chronik der Anna Magdalena Bach ile Jean-Marie Straub( W. Almanya) Devrim ile Jack OConnell( Amerika Birleşik Devletleri) 20. Berlin Uluslararası Film Festivali^'' 1968 The Festival Poster''. festival-cannes. com.
Inspired by a legend and themes from DER GOLEM by Gustav Meyrink.
Gustav Meyrinkin DER GOLEM adlı eserinden ve aynı isimli efsaneden esinlenilmiştir.
Come on, Der.
Hadi, Der.
Der Wille zur Macht.
Güç İstenci Der wille zur macht.
Der Adler flight k7.
Der Adler K7.
Here is der sauce der meatballs.
İşte'' der'' sos'' der'' köfteler.
Gunnar was on der Der Adler flight k7.
Gunner, uçuş Der Adler K7deymiş.
Like the Van der Veers.
Van Der Veersin yaptığı gibi.
Thank you, der assistant.
Teşekkürler'' Der Asistan.
English word der Swedish meatballs.
Der'' İsveç köftelerinde İngilizce sözcükler.
Thank you, der assistant.
Teşekkürler'' Der Asistan.'' Çok'' eylenceli.
Der WeiBe Engel is here.
Der Weisse Engel gelmiş.
It is der Führer.
Bu, der Führer.
Der Haagen means The Hague.
Der Haagen'' demek.
Der Bingle has left the building.
Der Bingle binadan ayrıldı.
Physik der Teilchenbeschleuniger und Ionenoptik.
Endüstriyel ayırma membranları ve iyon tutucu reçineler kitinden yapılabilir.
No, I just said that to get the go-ahead from der Fuhrer and his wife.
Hayır.'' Der Fuhrer'' ve karısından izin almak için öyle dedim.
Sorry that happened to you. I'msorry, Der.
Üzgünüm Derek. Başına gelenler için üzgünüm.
Results: 1685, Time: 0.2549

Top dictionary queries

English - Turkish