BÖYLE BIR ŞEYLE in English translation

with something like this
böyle bir şeyle
böyle bir şey
böyle birşeyle
buna benzer bir şey için
böyle bir konuda
bunun gibi birşey
bunun gibi bir konuda
with something like that
böyle bir şeyle
böyle bir şey
of such a thing
böyle bir şey
böyle bir şeyi
böyle birşey
öyle bir şey
birçok şey var
with anything like this
bunun gibi bir şeye
bir şeyin bu
with anything like that
böyle bir şeyle
hoş onlara öyle bir şeyi

Examples of using Böyle bir şeyle in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beni böyle bir şeyle yakalayabileceğini mi sanıyorsun?
Do you think you can catch me with something like this?
Böyle bir şeyle, televizyon haberleri işin zor kısmını yapmış olur.
Cable news does all the heavy lifting. With something like this.
Senin gibi biri böyle bir şeyle.
Someone like you… with something like this.
Lerde yaşayan Hollandalıların aksine, böyle bir şeyle nasıl başedilir biliyoruz.
And unlike the Dutch at the 1600s, we know how to fight something like that.
Ben sadece onu böyle bir şeyle hatırlamak istemiyorum.
I just--I don't want to remember stuff like that.
Belki de böyle bir şeyle başa çıkmaya çalışmak senin açından iyidir.
So maybe it's good for you to work through something like this.
Çünkü biz böyle bir şeyle pek fazla uğraşmıyoruz.
Because we don't respond to that kind of thing very well.
Romero Kimyanın böyle bir şeyle ilgisi yok.
Romero Chemical has nothing to do with any such thing.
Böyle bir şeyle nasıl baş edersiniz, bilemiyorum.
I don't know if you ever recover from something like this.
Böyle bir şeyle nasıl savaşılır?
How do you fight a thing like that?
Böyle bir şeyle hiç karşılaşmadım.
I never encountered anything like this.
Kimse böyle bir şeyle, hiçbir uygarlığın karşılaşmasını istemez.
No one, of course, would wish such a thing on any civilization.
Böyle bir şeyle nasıl başa çıkıyor?
How does she survive a thing like that?
On yıl sonra böyle bir şeyle karşılaşacağımı tahmin edemezdim.
I would have never guessed that I would come to something like this ten years later.
Böyle bir şeyle ne yapılır bilemedim.
I didn't know how to handle something like this.
Böyle bir şeyle Vienna Korosunu alt edebiliriz.
Something like that would top the Vienna Boys' Choir.
Daha önce böyle bir şeyle karşılaşılmamıştı.
It was something that hadn't been encountered before.
Böyle bir şeyle bir kişi nasıl ateş eder anlamıyorum.
I don't see how anybody can shoot a thing like this.
Böyle bir şeyle dikkatli olmak gerekir.
One should be careful with this thing.
Beni nasıl böyle bir şeyle suçlamaya cesaret edersin?
How dare you accuse me of such thing?
Results: 145, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English