BELGEYI in English translation

document
belge
doküman
döküman
evrak
belgelemek
dosya
paper
gazete
kâğıt
belge
makale
evrak
ödev
kağıtlar
file
dosya
arşiv
dosyala
certificate
sertifika
belgesi
raporu
cüzdanı
kuponu
transcript
transkript
belgeyi
dökümü
metni
tutanağın
kopyasını
kaydını
nüsha
not
documentation
dokümantasyon
belge
belgeleme
dokümanlar
evrakların
dökümanlarla
paperwork
evrak
belge
bürokrasi
evrak işleri
kağıt işleri
kırtasiye
documents
belge
doküman
döküman
evrak
belgelemek
dosya
papers
gazete
kâğıt
belge
makale
evrak
ödev
kağıtlar

Examples of using Belgeyi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sağolun.- Öyleyse belgeyi gösterdin mi ona?
Thank you. And then did you show him the transcript?
Belki de, Klausun senin hakkında olan 30 belgeyi yaktığındandır.
Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you.
Giryu, belgeyi getir.
Giryu, get the certificate.
Kimse bu kadar önemli bir belgeyi kaybettiğime inanmayacaktır.
Nobody is going to believe that a file that important just got lost.
Tamam. Senin terhis edildiğini söyleyen belgeyi alalım.
All right. We will get the paper that says you were discharged.
Sayısız belgeyi birlikte yazdık,… danışma kurullarında beraber oturduk.
We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together.
Doktor, belgeyi imzaladı.
The doctor signed the certificate.
Teşekkür ederim. Ona belgeyi gösterdin mi?
Thank you. And then did you show him the transcript?
Kimlik bilgilerinizi gösteren her belgeyi teslim etmeniz gerekmekte.
That give evidence of your identity. You are required to hand over all documents.
Senin terhis edildiğini söyleyen belgeyi alalım. Tamam.
All right. We will get the paper that says you were discharged.
Tavan arasında belgeyi buldum.
I found that paperwork in the attic.
Ben veririm belgeyi.
I will file it.
Birkaç önemli belgeyi bizzat elimle iletmek zorundaydım.
I had to handover a few important papers… personally.
Kimlik bilgilerinizi gösteren her belgeyi teslim etmeniz gerekmekte.
All documents that give evidence of your identity. BOSE: You're required to hand over.
Violet…'' Evet'' deyip belgeyi kendi elinle imzaladın.
You said"I do" and signed this paper in your own hand. Violet.
Birkaç önemli belgeyi bizzat elimle iletmek zorundaydım.
Personally. I had to handover a few important papers.
Sekreterleri kontrol edin lütfen böylece hiçbir belgeyi imha edemezler.
Make sure you check and see if they destroyed any documents.
Artık işe dönebilirim. Siz de belgeyi imzalayabilirsiniz!
Now I can go back to work, and you can sign the paper.
Birkaç belgeyi getirmek için erken geleceğim demişti.
Said he was coming early to bring some papers.
Kaçmayacağınıza dair bu belgeyi imzalayacaksınız.
You will sign these papers promising not to escape.
Results: 881, Time: 0.0535

Top dictionary queries

Turkish - English