BEN DÜŞÜNDÜM DE in English translation

i thought
sanırım
bence
düşünüyorum
galiba
sanirim
herhalde
sanırım bu
düşünürüm
sanırım ben
i figured
düşündüm
anladım
farkettim
herhalde
çözdüm
ben rakam

Examples of using Ben düşündüm de in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Siz ikiniz de, bir türlü evde durmadığınız için, ben düşündüm de.
And since you two are in and out all the time, I figured I.
Pekâlâ, hepsi bittiyse… Aslında, Clay ben düşündüm de.
Okay, if that's it… Actually, I was thinking, Clay.
Evet. Şey, ben düşündüm de.
Ben düşündüm de.
Ben düşündüm de.
Ben düşündüm de.
Ben düşündüm de.
I think you're.
Ben düşündüm de.
Büyükanne kendini iyi hissetmiyor ve ben düşündüm de başağrısı için Zuzanada belki ilaç vardır.
Grandma doesn't feel very well, and I thought Zuzana might have something for a headache.
Pekala, Ben düşündüm de biri onlara bir çıkış yolu bulabilirse,
Well, I figured if anyone could find their way out,
Ben düşündüm de,'' Hiç bu kadar yoğun bir biçimde okuyan birini görmedim.
I thought,'I have never seen anyone read so intensely before in my entire life.
Edna, ben düşündüm de, bu hafta sonu bize gelmektense,
Edna, I was wondering, if instead of coming here this weekend,
Ben düşündüm de… bu… Bak Eden, ben düşündüm de, biz… ben..
I thought that we… that this product that I have been working on… Look Eden… I thought that… that.
Ben düşündüm de en iyisi şuraya gidelim ve bunu konuşalım o zaman size güzelce açıklayabilirim.
I think perhaps it might be helpful if you would go over there and then we could discuss this, and I could explain to you exactly.
Ben düşündüm de, herhangi bir şey için birine ihtiyacın olursa,
I was thinking you know. If you need somebody for anything. I think I
Şey, ben düşündüm de… Piyese bir şans vermek istiyorum.
Uh, so, I was thinking, I would like to, I would like to give the play a shot.
Ve ben düşündüm de onlara destek ve cesaret vermedik,
And I was thinking,"We didn't give them support
Aslında, Clay ben düşündüm de,… Paris Hilton.
Actually, I was thinking, Clay. Okay,
Doğum günüm yaklaşıyor ve ben düşündüm de… bana bu yıl bir armağan vermek yerine… seyahatlerinden birinde yanında götürsen?
My birthday's coming up, and I was thinking… instead of giving me gifts this year… could you take me on one of your trips?
Baksana Sheldon, ben düşündüm de… bir çift olarak ilk Cadılar Bayramı partisine katılacağımız için… bir çift kostümü giyersek çok eğlenceli olur dedim.
Listen, Sheldon, I was thinking… since this is our first Halloween party as boyfriend and girlfriend… I thought it might be fun for us to go in a couples' costume.
Results: 58, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English