BIR KEDIYE in English translation

Examples of using Bir kediye in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama asla öfke ile ateş etmedim ya da bir kediye.
But I have never fired one in anger, or at a cat.
Kuşu yiyip bunu kuşun ailesine anlatan bir kediye benziyorsun.- Teşekkürler.
Thank you. You're like the cat, that ate the canary and then told.
Bu adamın ruhunu bir kediye soktum.
I put this man's soul in a cat.
Bu adamın ruhunu bir kediye yerleştirdim.
I put this man's soul in a cat.
Peki, kayıtlarda dediğiniz gibi Asla bir kediye ateş etmediğinizle.
Well, let me just go on record as saying that I would never shoot a cat.
Hayır ama şunu öğrendim, bir kediye Amaretto içirirsen ilginç şekilde bir süre kıpırdamadan duruyor.
No, but what I have found is that, you know, you give a cat a lot of Amaretto, strangely enough, and they will sit still for quite a while.
Şu halinize bir bakın kockoca iki adam bir kediye papyonla cep koruyucu takmaya çalışıyor.
Look at you, you're two grown men trying to put a cat in a bow tie and a pocket protector.
Bugünün davaları. Ağaç bir kediye sıkışmış, cadı alaycı davranıyor, kanalizasyon canavarı başka bir sokağı yiyor.
Sewer monster eating another street. Tree stuck up a cat, witch being sarcastic, Today's cases.
Kesinlikle haklısın Veya ağaçtaki bir kediye yardım edebilir… veya Kızıl Haç için yardım toplayabilir…
Or help a cat out of a tree… or go door to door collecting for the Red Cross…
Sevdiğim adamı korumanın tek yolu… Onu bir kediye dönüştürdüm.
The only way that I was able to protect the man I love… I turned him into a cat.
Sevdiğim adamı korumanın tek yolu… Onu bir kediye dönüştürdüm.
I turned him into a cat. The only way that I was able to protect the man I love.
Ben de bunu öğrenmek istiyorum çünkü bir kediye çarpmadığın kesin.
Hit a cat. Well, that's what I would like to know because you certainly didn't.
Ben de bunu öğrenmek istiyorum çünkü bir kediye çarpmadığın kesin.
Well, that's what I would like to know… because you certainly didn't hit a cat.
Elbette bir adamı, bir kediye nafaka ödemeye zorlamazsınız, değil mi?
Surely, you wouldn't force a man to pay alimony to a cat, right?
Seni bir kediye çevirmek, erkek hâline getirip yakından görenlerin inanmasını sağlamaktan çok farklı.
Turning you into a cat is very different than- than passing you off as a man up close and personal.
Hayır, köpeğin midesini açıp incelediğimde bir kediye ait sindirilmemiş bağırsak parçaları buldum.
No. When I dissected the dog's stomach, I found an undigested fragment of feline intestine.
Bir kediye bakıyorum da… ben Afrikadayken onu besleyebilir misin?
Can you feed him while I'm traveling in Africa? I have a cat I'm taking care of?
Eğer beklersek bir şey çıkar, bir kediye da… öyle bir şey ve peşinden kovalarlar.
A cat or a… Something, and they will run off chasing it.
Bir kediye pijama ne kadar lazımsa, ona da Rusça o kadar lazımdı.
He would have about as much use for… for Russian as a cat has for pajamas.
Bir kediye benziyordu.
Looked like a cat.
Results: 8541, Time: 0.0214

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English