BIR PARÇASI OLMAK ISTIYORSAN in English translation

you want to be a part of
bir parçası olmak istiyorsan
bir parçası olmak istersen
wanna be part
bir parçası olmak istiyorsan

Examples of using Bir parçası olmak istiyorsan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer bu dünyanın bir parçası olmak istiyorsan, jenny,- Bütün bunlara değip değmeyeceğine karar vermen gerekiyor.
If you want to be a partof this world, jenny, you need to decide if all this is worth it.
Bak, eğer bunun bir parçası olmak istiyorsan, burada kal
Look, if you want to be a part of that, then you stay here
Ve eğer ailemin bir parçası olmak istiyorsan, kurallarımı yerine getirmelisin.
And if you want to be part of my family, do you have to subordinate my rules.
Çocuğumuzun hayatının bir parçası olmak istiyorsan oraya gidip iyileşmelisin.
If you want to be a part of our child's life, you need to go there and heal.
Eğer buraya gelip… ailemin bir parçası olmak istiyorsan, benim kurallarıma uymak zorundasın.
And if you want to be part of my family, do you have to subordinate my rules.
Bu dünyanın bir parçası olmak istiyorsan eski liderini bana getireceksin.- Ve ona sadık olanları.
And if you want to be a part of that world, then you will bring me your former leader, and those loyal to her.
Bak. sen de bizimlesin. Demek istediğim eğer takımın bir parçası olmak istiyorsan.
This is all my way of saying that if… if you want to be part of the team, Look. you're in.
Karar vermen gereken şey… Bütün bunlara değecek mi? Eğer bu dünyanın bir parçası olmak istiyorsan, jenny.
You need to decide if all this… is worth it. if you want to be part of this world, jenny.
Ama eğer kalmak istiyorsan eğer bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan hiçbir yere gitmez, hiçbir şey yapmaz, kimseyi görmezsin.
But if you want to stay, if you want to be part of this family you're not gonna go anywhere
olmamız gerektiğini sanmıyorum ama… bu çocuğun hayatının bir parçası olmak istiyorsan, sana da yer var.
back together,'cause I don't think we should, but… if you want to be a part of this kid's life.
Bunun bir parçası olmak istiyorsan, ameliyata hazırlan?
You want to scrub up, be part of this?
Eğer ailenin bir parçası olmak istiyorsan, evet.
If you want a chance to be part of the family, yeah.
Bu heyecan verici projenin bir parçası olmak istiyorsan gelebilirsin.
If you want to be part of what will be a very exciting project, come along.
Eğer gazetenin bir parçası olmak istiyorsan, gazete için birşeyler yaparsın.
You gotta be a part of the paper. Look, if you want to be a part of the paper.
Hâlâ bu ailenin bir parçası olmak istiyorsan, sözlerine dikkat etmelisin.
If you still want to be part of this family, You have to watch your mouth.
Ama ailenin bir parçası olmak istiyorsan sana elimizden geldiğince iyi bakacağız.
But if you're gonna be part of the family, we will want to take care of you.
Eğer buraya gelip… ailemin bir parçası olmak istiyorsan, benim kurallarıma uymak zorundasın.
If you want to be here and be part of my family… it will have to be with my rules.
Bu çocuğun hayatının bir parçası olmak istiyorsan… bu dürüstlükle başlamak zorunda. Peki.
If you want to be a part of this child's life, it has to start with honesty. Okay. Okay.
Eğer buraya gelip… ailemin bir parçası olmak istiyorsan, benim kurallarıma uymak zorundasın.
And if you want to come down here and be a part of my family then you have to live by my rules.
Eğer buraya gelip… ailemin bir parçası olmak istiyorsan, benim kurallarıma uymak zorundasın.
And if you want to come down here then you have to live by my rules. and be a part of my family.
Results: 2277, Time: 0.0263

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English