BITIK in English translation

dead
ölü
öldü
ölen
washed-up
bitik
i̇şi bitmiş
mahvolmuş
yıldızı sönmüş
broken
mola
kır
ara
kırmak
kırın
kırılır
kıracak
zorla
bozmak
kırık
bitik
skor
bitik
exhausted
egzoz
egzos
tüketmeye
is a mess
berbat
darmadağın
bir karışıklık
finished
bitirin
bitirelim
finiş
bitirene kadar
final
bitir
tamamla
bitiş
işi
bitti

Examples of using Bitik in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İçeri gel. Tanrım, bitik görünüyorsun.
You look exhausted. Oh, here.
Başarılı olamamış, buruk, bitik bir jimnastikçiymişim?
That I was a bitter, washed-up gymnast who couldn't?
Boş. Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
Dead. Empty. The river has flushed everything through here like a sewer.
Boş. Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
Dead. The river has flushed everything here like a sewer. empty.
Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
Dead. The river's flushed everything through here like a sewer.
Bu yıl bir an vardı ki kendimi tamamen bitik hissediyordum.
There was a moment this year… Where I felt completely broken.
Boş. Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
The river has flushed everything through here like a sewer. Empty. Dead.
Boş. Carl. Bitik.
Carl. Empty. Dead.
Boş. Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
Empty. The river has flushed everything through here like a sewer. Dead.
Tüm nehir burada aynı lağım gibi akıyor. Bitik.
Dead. The river has flushed everything here like a sewer.
Benzinim bitti, cep telefonum da bitik.
I'm out of gas and my cell phone's dead.
Hey, bu parti bitik. Dinle.
Hey, this party's dead. Listen.
Hey, bu parti bitik.
Hey, this party's dead.
Bitik bir grup, sanat galerisi dediğin bu berbat yer.
WASHED-UP BAND, CRAPPY SO-CALLED ART GALLERY.
Zavallı yaşlı adam bitik ve yalnız ölmüş.
Poor old guy died broke and alone.
Beni bitik bir alkolik yaptı.
Left me a broke alcoholic.
Weaver bitik ve acılıydı, Ama yinede ölümcül patojenler hakkında çok şey biliyordu.
Weaver was broke and bitter, but he still knew a lot about deadly pathogens.
Yani bu bitik, senaryo yazmak için bastırılmış anılarını mı kullanmış?
You're telling me that this burnout used repressed memories- to write a screenplay?
Senin gibi bitik bir polisin FBIı niye takip ettiğini söyleyecek misin?
You want to tell me what a burn out cop is doing following around the FBI?
Charlienin cingıl işleri bitik ve yakında evsiz kalıcam.
Charlie's jingle business is dead, and I'm going to be homeless.
Results: 140, Time: 0.0426

Top dictionary queries

Turkish - English