BU GENÇ ADAMA in English translation

this young man
bu genç adam
bu delikanlı
bu genci
this young fellow
bu genç adam

Examples of using Bu genç adama in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Başta az bir değişiklik vardı fakat bu genç adama fazlasını borçluydum.
But I owed it to this young man to help. There was little change at first.
Başta az bir değişiklik vardı fakat bu genç adama fazlasını borçluydum.
There was little change at first, but I owed it to this young man to help.
Sen bu genç adama bizim dilimizi öğreteceksin, ve sonra kitap yazması için,
You teach this young man in our language, and then you teaching writing,
Sayın Yargıç bu genç adama başka bir yaşamın daha velayetini vermek, hatadan da öte deliliktir.
Your Honor to give this young man custody over another life is not only wrong it's insane.
Tabii. Morton, bu genç adama sergi salonumuzda eşlik eder misin?
To our exhibit room?- Sure. Morton, would you mind escorting this young man.
Bir daha bağırırsam… bu genç adama dilini… kesmesini söyledim.
And if you scream again, to cut your tongue out. this young man has been instructed.
Dr. Reeves, teşhisinizi kontrol etmek için değil, bu genç adama sorular sormak için buradayız.
Dr Reeves, we are not here to check your diagnosis, but to question this young man.
Bu yüzden istiyorum ki, bu genç adama, mütevazi olunursa isteklerinin Tanrı tarafından karşılanacağını gösterelim.
And so what I want us to do is to show this young man that if you will humble yourself, make your request known, that God will provide your every need.
Tatlım, bu genç adama biraz buzlu çay versene.
Honey, why don't you show this young man some iced tea?
Kusura bakmayın da, bu genç adama bir araba çarptı…
I'm sorry, but this young man was hit by a car,
Afedersiniz! Kusura bakmayın da, bu genç adama bir araba çarptı…
I'm sorry, but this young man was hit by a car,- Excuse me.
Bayım, olanlardan sonra buraya gelebildiğinize göre sinirleriniz sağlam… Tatlım, neden bu genç adama biraz buzlu çay vermiyorsun?
Honey, why don't you show this young man some iced tea? Mister, you got a lot of nerve walking in here after?
Bu genç adama olan inancım sonsuz. Bu yüzden sizlerden bir iyilik istiyorum.
I believe in this young man, so I'm gonna ask you to do me a favor
Öyle de olsa, bu genç adama veda etmen gerek, Şimdi değil. aranızda pürüzlü… kalbinizi kıracak şeyler kalmasın.
Not now. with nothing jagged, nothing harsh between you. Even so, you need to say good-bye to this young man.
Bu genç adama oldukça fazla değer veriyor. Ayrıca Daniyi de oldukça önemsiyor.
He cares quite deeply about this young man, and he cares quite deeply about Dani.
Öyle de olsa, bu genç adama veda etmen gerek,… aranızda pürüzlü kalbinizi kıracak şeyler kalmasın.
Even so, you need to say goodbye to this young man, with nothing jagged, nothing harsh, between you.
Devlet mallarını taşımayı kabul ettiği için bu genç adama teşekkür ederiz. Ona artık daha fazla yetki vermek daha akıllıca olur, hatta daha fazla sorumluluk.
I thank you for agreeing to transfer the burdens of state… to this young man lt would be wise now to give him even more authority.
Biri size, biri kocanıza, biri de bu genç adama, ki bana kim olduğunu söylemenizi çok isterim.
One for you, one for your husband and one for this young man, who I would very much like for you to identify.
Dr. Reeves, teşhisinizi kontrol etmek için değil,… bu genç adama sorular sormak için buradayız.
Dr. Reeves, we are not here to check your diagnosis, but to put certain questions to this young man.
Rahibe Sophia, Bu genç adama gösterdiğiniz.
Sister Sophia, that young man. Good. of mercy you showed.
Results: 63, Time: 0.0326

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English