BUNA in English translation

this
şu
bu kadar
böyle
burası
buna
to that
o
bu
şu
buna
böyle
oraya
to it
bunu
buna
onu
konuya
sanki
olur
bir
etti
önemli
can
olabilir
edebilir
olabiliyor
edebilecek
daha
bir
yapabilir
olamaz
bile
nasıl
is
ol
çok
işte
ise
olun
would
eder
olacağını
ister
edeceğini
daha
acaba
yerinde
böyle
olmaz
olurdu
will
olacak
eder
edecek
olur
gelecek
verecek
yakında
birazdan
olacak mı
hemen
could
olabilir
edebilir
olabiliyor
edebilecek
daha
bir
yapabilir
olamaz
bile
nasıl

Examples of using Buna in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buna gerçekten gerekli mi?- Evet efendim.
Is that really necessary?- Yes, sir.
Şimdiye kadar biter diyordum ve buna gerek kalmazdı.
I thought it would be over by now, I guess, and there would be no need to.
Hala belki de buna değdiğimimi düşünüyorsun?
What if you still think maybe it's worth it?
Buna cevabım hayır.
No. The answer is.
Buna 3PO işlemcim diyorum.- Bu ne?
What's that? I like call it my 3PO processor?
Buna bayıldı. Onu gözetlemeye o zaman mı başladın?
Is that when you began spying on him? he loved it?
Buna ne dersin? Bence bu yeterli.
How's that? That's fair enough, I guess.
Buna inanamıyorum. Spartan, bu sen misin?
Is that you, Spartan? I don't believe it?
Buna gerçekten inanıyorsan… neden sadece şimdi söylüyorsun?
If that's really what you believe, why are you only saying it now?
Buna en iyi cevabı benim Noel Rick Hikâyemle verebiliriz.
Is with my Christmas Rick tale. I think the best way to answer that.
Buna inanamıyorum. Onlarla niye konuşuyorsun ki?
That's all. Why don't you just hang up on them?
Ve en berbatı kimsenin buna ihtiyacı yok.
And what's most awful… is that no one needs it.
Buna-- Beni bu kadar hızlı affetmenden epey etkilendim.
That's… I'm really impressed that you're forgiving me so fast.
Çünkü Anın soldan boşuzayı buna eşit.
Because that's what the left nullspace of A is equal to.
Buna bayıldım. Bu birazcık fazla.
That's a bit of a stretch.- I love it.
Belki de dünya senin düşündüğünden daha çok buna hazırdır.
Maybe the world is more ready than you think it is.
Ama elbette buna insanlar karar verecek.
But, of course, that's for the people to decide.
Şunu bilmelisiniz ki Reichın bütün geleceği buna bağlı.
All the more so when the whole future of the Reich is at stake.
Sana diyorum, bu çicek buna benziyor.
I'm telling you, this flower… is like this.
Sorular ve gerçekler. Buna jüri karar verecektir.
Question of fact-- that's for a jury to decide.
Results: 34376, Time: 0.0604

Top dictionary queries

Turkish - English