Examples of using Da söylediğim gibi in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Kaptana da söylediğim gibi, bu sadece bir his.
Dışarıda da söylediğim gibi elimizde bir sürü ipucu var.
ABCnin adamına da söylediğim gibi, Tehlike benim işimdir.
Karınıza da söylediğim gibi… ağabeyim çok inatçı biridir.
Ortağınıza da söylediğim gibi, kaçırılmaya dair hiç kanıt bulamadık.
Çünkü kızlara da söylediğim gibi.
Berbat geçmişimize rağmen babana da söylediğim gibi, ikinci şanslara çok inanırım.
Garajda da söylediğim gibi, başka bir federal ajan bulabiliriz ama ama bir tane daha Cabe Gallo bulamayız.
Kredilerinizi her zaman erteledik, ama ortağınıza da söylediğim gibi, bu seferki çok büyük.
Watsona da söylediğim gibi, 1991 yılında,
Ama ortağınıza da söylediğim gibi, bu seferki çok büyük.
Thomasa da söylediğim gibi, sizin de anlayışla karşılamanızı bekliyorum bu, dağıtıcım tekrar arkasını toparlayana dek geçici bir birliktelik.
Arkadaşlarına da söylediğim gibi, sinyal yeniden aktive olmadan… önce üç saatin var.
Bayan Tannera da söylediğim gibi bu bilgi tamamen Ochmonek…-… ee… yani gizlidir!
Sorgulama memurlarınıza da söylediğim gibi, Ancak bir Sancak Subayıyla görüşeceğim belli konular var.
Ama Bayan Gilesa da söylediğim gibi, Scotland Yard zamanında gelmiş olmasa idi,… bu derece iyi sonuçlanacağından şüpheliyim.
Son videoda da söylediğim gibi bazen sistem üzerinde pozitif iş yapıldığını söylemek yerine sistemin negatif iş yaptığı da söylenebilir.
Ya da söylediğiniz gibi Baek Sung Chul de olabilir.
İnanamazlardı zaten Isaiahın da söylediği gibi.
Papazın da söylediği gibi,… büyük ağbeyim George,… dört kişiyle oynanan bir iskâmbil oyun önerdi.