DA SÖYLEDIĞIM GIBI in English translation

as i told
söylediğim gibi
ben ne dersem
as i said
dediğimi
söylediğimi
dersem onu
ben ne dersem onu
dedigim gibi
söylersem onu
dememle

Examples of using Da söylediğim gibi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kaptana da söylediğim gibi, bu sadece bir his.
And as I said to the captain, it's just a feeling.
Dışarıda da söylediğim gibi elimizde bir sürü ipucu var.
As I was saying outside, we're running down a lot of leads.
ABCnin adamına da söylediğim gibi, Tehlike benim işimdir.
Just like I told the guy on ABC, Danger is my business.
Karınıza da söylediğim gibi… ağabeyim çok inatçı biridir.
As I have said to your wife, my brother can be most difficult.
Ortağınıza da söylediğim gibi, kaçırılmaya dair hiç kanıt bulamadık.
As I was telling your partner, we found no evidence of kidnap.
Çünkü kızlara da söylediğim gibi.
Because it's like I told the girls.
Berbat geçmişimize rağmen babana da söylediğim gibi, ikinci şanslara çok inanırım.
Despite our troubled past, as I told your father I am a firm believer in second chances.
Garajda da söylediğim gibi, başka bir federal ajan bulabiliriz ama ama bir tane daha Cabe Gallo bulamayız.
As I said in the garage, we could find another federal agent, but but, uh, we couldn't find another Cabe Gallo.
Kredilerinizi her zaman erteledik, ama ortağınıza da söylediğim gibi, bu seferki çok büyük.
We have always covered your overdrafts, but, as I said to your partner, this deficit is excessive.
Watsona da söylediğim gibi, 1991 yılında,
As I told Ms. Watson,
Ama ortağınıza da söylediğim gibi, bu seferki çok büyük.
But, as I said to your partner, this deficit is excessive.
Thomasa da söylediğim gibi, sizin de anlayışla karşılamanızı bekliyorum bu, dağıtıcım tekrar arkasını toparlayana dek geçici bir birliktelik.
As i told thomas, i hope you understand That this is only temporary until my distributor Is ready to start back up.
Arkadaşlarına da söylediğim gibi, sinyal yeniden aktive olmadan… önce üç saatin var.
As I told your friends, you have got three hours Before the signal reactivates.
Bayan Tannera da söylediğim gibi bu bilgi tamamen Ochmonek…-… ee… yani gizlidir!
As i told mrs. tanner, that information… is strictly ochmonek, uh, anonymous!
Sorgulama memurlarınıza da söylediğim gibi, Ancak bir Sancak Subayıyla görüşeceğim belli konular var.
As I told your interrogators, there are some topics I will only discuss with a Flag Officer.
Ama Bayan Gilesa da söylediğim gibi, Scotland Yard zamanında gelmiş olmasa idi,… bu derece iyi sonuçlanacağından şüpheliyim.
But as I was telling Miss Giles, had it not been for the timely arrival of Scotland Yard.
Son videoda da söylediğim gibi bazen sistem üzerinde pozitif iş yapıldığını söylemek yerine sistemin negatif iş yaptığı da söylenebilir.
And like I said in the last video, sometimes they will say, instead of plus the work done on the system, sometimes they will say, minus the work that the system does.
Ya da söylediğiniz gibi Baek Sung Chul de olabilir.
And like you said, it could be Baek Sung-chul.
İnanamazlardı zaten Isaiahın da söylediği gibi.
And so, they were not able to believe, because Isaiah also said.
Papazın da söylediği gibi,… büyük ağbeyim George,… dört kişiyle oynanan bir iskâmbil oyun önerdi.
I supped there, as the vicar has said, and my elder brother George proposed a game of whist afterwards.
Results: 48, Time: 0.0327

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English