DERDIN in English translation

is wrong
yanlış
yanılıyor
hata
yanılıyor da
sorun
ters
yanılmaz mı
hakkındaki düşünceni değiştirmem yanlış
is the matter
sorun
would you say
dedin
söyledin
derdin
söyleyebilir misin
söylerdin
is your problem
senin sorunun
seninde bir problemin
you called
ara
arayın
arayacaksın
hitap ediyorsun
diyorsun
ararsın
arıyorsun
çağır
dersen
sen buna
would
eder
olacağını
ister
edeceğini
daha
acaba
yerinde
böyle
olmaz
olurdu
you used to call
you used to say

Examples of using Derdin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ne yapıyorsun? Derdin ne senin?
What are you doing? What's the matter with you?
Açık bir şekilde 5 yıldız mı derdin yoksa yalan söyleyip geçiştirir miydin?
The obvious five-star rating, or would you be a liar?
Hep öyle derdin. Hatırlıyor musun?
Remember? You used to say that?
Senin derdin ne?- Cesedimi çiğnersin?
Over my dead body. What's wrong with you?
Yıllık komitesinin yöneticilerinden olduğumdan, bana'' koç'' derdin.
As the coach of the co-editing committee, you called me Coach.
Ona ne derdin, hatırlıyor musun?
Remember what you used to call him?
Walker? Derdin nedir, Hunt?
Walker? Walker: What's the matter, hunt?
Senin derdin ne? Niye?
Why? What would I do?
Derdin ne? Kim?
Who?- What's your problem?
Senin derdin ne?- Cesedimi çiğnersin.
What's wrong with you?- Over my dead body.
Onu hayvandan ayıran budur. Hep böyle derdin.
You used to say that was where he was different from an animal.
Bir kibrit çakmak isterdim ama bana bebek derdin.
I would want to strike a match, but you called me a baby.
Derdin ne lan senin? Bana bak!
The hell is wrong with you? Look at me!
Senin derdin ne? Niye?
What would I do?- Why?
Derdin ne? Hadi Vincent.
What's your problem? Come on, Vincent.
Senin derdin ne, OConnell? Nasıl gidiyor?
How ya doin'? What's the matter with you, O'Connell?
Ona da öyle derdin, değil mi?
That's what you used to call him, isn't it?
Senin derdin ne, Kang? -Kang. -Şimdi.
What's wrong with you, Kang?-Now.-Kang.
Emekli olunca içkiyi bırakacağım.'' derdin.
You used to say:"When I retire, I will stop drinking.
Bana çirkin ördek yavrusu derdin.
You called me your ugly duckling.
Results: 1710, Time: 0.0411

Top dictionary queries

Turkish - English