YOU CALLED in Turkish translation

[juː kɔːld]
[juː kɔːld]
aradın
to call
search
to seek
look
phone
lookin
dedin
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
çağırdın
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke
seslendin
to address
to call
to shout out
arayan sendin
you're the one who called
aradığını
to call
search
to seek
look
phone
lookin
aramana
to call
search
to seek
look
phone
lookin
aradınız
to call
search
to seek
look
phone
lookin
demiştin
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
dediniz
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
dediğin
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
çağırdınız
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke
çağırdığını
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke
çağırmışsın
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke

Examples of using You called in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No. You called somebody first, and they told you where to go?
Önce birisini aradınız, onlar da size nereye gideceğinizi mi söyledi?- Hayır?
Hey. I'm so glad that you called.- Hi.
Merhaba. Aramana çok sevindim.- Merhaba.
Laurita-- She went out, but I will tell her you called.
Dışarı çıktı ama aradığını söylerim. Laurita mı?
You know you called me.
Beni arayan sendin, biliyorsun.
You called me your ugly duckling.
Bana çirkin ördek yavrusu derdin.
Oh, my God. You called the White Witch?
Aman Tanrım. Beyaz Cadıyı mı çağırdın?
You called me crazy, but who's the mad troll now,?
Bana çılgın demiştin ama şimdi deli Trol kim?
You called me several times, didn't you? Yeah.
Beni birkaç kez aradınız, değil mi? Evet.
Gute said you called in"old" this morning?
Gute bu sabah'' eski diye aradığını söyledi?
What a day. You called my mom before, right?
Bugün annemi arayan sendin, değil mi? Ne berbat gün?
This is the first time, you called me by my name.
İlk defa bana adımla seslendin.
And she called you… When you were little, you called her"Cotton Candy.
Ve o da sana… Küçükken ona'' Pamuk Şeker derdin.
I assume you called me here to negotiate a truce?
Sanırım beni buraya ateşkes yapmak için çağırdın?
The police. You called the police.- What?
Polisi aradınız.- Polis.- Ne?
You called me by her name: Denise.
Denise dediniz. Bana onun ismiyle seslendiniz.
You called what? I called it.
Ne demiştin?- Demiştim..
Yes. I'm really glad you called.- Paul?
Aramana gerçekten sevindim.- Evet.- Paul?
I know you called Mike because you knew I needed him.
Mikeı ona ihtiyacım olduğunu bildiğin için aradığını biliyorum.
You called me yesterday on the phone.
Dün beni telefonla arayan sendin.
You called me a lot of names meant to hurt feelings I no longer have.
Artık sahip olmadığım duygularımı incitmek için bir sürü isimle seslendin bana.
Results: 3224, Time: 0.0464

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish