CALLED in Turkish translation

[kɔːld]
[kɔːld]
aradı
to call
search
to seek
look
phone
lookin
adında
name
aad
call
of a'ad
denen
so
mean
huh
to say
call
eh
hmm
to tell
ah
çağırdı
to call
to invite
summon
to get
to ask
to recall
invoke
isimli
name
call
title
çağrısında
call
page
pager
callings
beeper
summons
hailing
deniyor
to try
to test
seslendi
to address
to call
to shout out

Examples of using Called in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I thought you would be better off without me.- I called an audible.
Sesli çağırdım. Senin bensiz daha iyi olacağını sanmıştım.
Alfred! You-- You called, madam?
Hanımefendi siz mi çağırdınız? Alfred!
You know, I called, and you're not here.
Seni çağırdım, ve sen burada değilsin.
Well?- You called, sir?
Siz çağırdınız efendim. Eee?
Yes, agent. You called, Mr. president?
Evet, Ajan. Siz mi çağırdınız, Sayın Başkan?
The lab called, I have to go.- No.
Hayır. Laboratuvardan aradılar, gitmem gerekiyor.
The lab called, I have to go.- No.
Laboratuvardan aradılar, gitmem gerekiyor.- Hayır.
This is the last number my brother called before he was murdered.
Kardeşimin aradığı son numara. Bu öldürülmeden önce.
So I called Ginny, and the black eyes and the broken bones she patched up.
Ben de Ginnyi aramıştım, morarmış gözlerini kırılmış kemiklerini tedavi etmişti.
But it was disconnected. Called the number you gave us, We.
Bize verdiğiniz numarayı aradık ancak hat kesikti.
But it was disconnected. um, we called the number you gave us.
Bize verdiğiniz numarayı aradık ancak hat kesikti.
You called me, I came! You talk?!
Sen konuşuyor musun? Çağırdınız… Ben de geldim!
And your friends. There was someone called Tom Norris?
Arkadaşların. Birinin ismi Tom Norris miydi?
I, called Alma because I thought we might need some legal advice.
Almayı ben çağırdım çünkü… yasal tavsiyeye ihtiyacımız olabilir.
I called you Shuya, just like Nob…- Why?
Sana Shuya dedim, Nobu gibi… Niçin?
And then you called me a mage, and that felt… right.
Sonra sen bana büyücü dedin ve bu bana… iyi geldi.
There's a problem. You never told me he was called Tony.
Bana adının Tony olduğunu -Bir sorun var.
Dear, what's wrong? A"fool" first… You called me?
Bana sen dedin… Salak diye… Tatlım, sorun ne?
I had a book, I remember called"How to Manage a Band.
Bir kitap almıştım, hatırlıyorum ismi'' Bir Grup Nasıl Yönetilir'' di.
A"fool" first… Dear! You called me.
Bana sen dedin… Salak diye.
Results: 33497, Time: 0.0908

Top dictionary queries

English - Turkish