DILIMINDE in English translation

zone
bölge
alanı
alanına
dilimini
kuşağı
frame
çerçeve
kare
iskeleti
diliminde
suçu
çerçeveleyin
komplo
kadraja
şasisi
tuzak
period
nokta
periyot
ders
adet
aybaşı
regl
dönemi
döneminde
süresi
süreci
bracket
braket
parantez
dirsek
grubundan
dilimine
destek

Examples of using Diliminde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu zaman diliminde değil elbette… ama sanırım o noktada Vorteks Manipülatörünü kullandın.
Not in this time zone, of course, but I guess that's where the vortex manipulator comes in.
Siz de bu zaman diliminde bir İran ticari şirketinden 900 milyon doları havale etmeyi kabul etme yolunu seçmişsiniz.
So you proceeded to accept wire transfers from an Iranian trading company to the tune of $900 million over that time period.
Çünkü 12-36 saatlik bir zaman diliminde… yedi ile dokuz kez… beni göklere uçurmanı talep ediyorum.
Seven to nine more times Because I demand to travel to the moon and back in one life-shattering 12-36 hour period.
O zaman diliminde.
At that time frame.
kendinizi şu kısa zaman diliminde piazzanın içinde bulursunuz. gerçektende sayfaları katlamış olmanın dışında birşey yapmadım.
are in that piazza for that brief period of time. And I have really not done anything much more complicated than make foldout pages.
o dört yıllık zaman diliminde, şu an uçtuğumuz uçakların konseptlerini icat ettik.
in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today.
Geminin bir bölümüne gidebilirsek, Hala o zaman diliminde var olan dalgaya karşılık verebiliriz.
We could counteract the surge and stop it. If we could get to a ship section that still exists in that time period.
Onlar üç zaman diliminde de Jobsun kendi gelişimini görsel olarak yansıtmak istiyordu.
They also wanted each of the film's three time periods to visually reflect Jobs' own development at the time.
Şimdi, iki turntableı olduğunda bir DJ iki zaman diliminde bulunur, tamam mı?
Now, because he possesses two turntables, a DJ exists in two time zones, all right?
Iki çöküş arasındaki bir zaman diliminde yaşıyor. Geceleri gökyüzüne baktığınızda gördüğünüz binlerce yıldızın her biri.
Of the thousands of stars you see when you look up at the night sky… every one of them is living in an interval between two collapses.
kendinizi şu kısa zaman diliminde piazzanın içinde bulursunuz.
around your head and are in that piazza for that brief period of time.
Her neyse, bu kısacık zaman diliminde Sound of Musicte Mariayı oynuyordum.
But anyway, in this brief moment in time, I was playing Maria in Sound of Music.
Dün, dünyanın farklı yerlerinde, 11 farklı saat diliminde 52 kişi benzer şekilde öldü.
Yesterday, 52 people died in identical circumstances, right across the world, in 11 different time zones.
Bu zaman diliminde biliyorum ki.
there was no way of knowing.
tahminle öskülasyonun öncesinde ve sonrasnda gerçek yörüngeye hatrı sayılır bir zaman diliminde girecektir.
the osculating Kepler orbit is a good approximation to the real orbit for a considerable time period before and after the time of osculation.
o dört yıllık zaman diliminde, şu an uçtuğumuz uçakların konseptlerini icat ettik. Ve bu yüzden çok güvenliler.
in that four-year time period, we invented the concepts of the airplanes that we fly today. And that's why they'reso safe,
Hepimiz Pekin diliminde olmalıyız.
We should all be on Peking time.
Sanki farklı bir zaman diliminde.
Like, a different zone of time.
Gerçekten o zaman diliminde yaşasaydık.
If we really lived in this time period.
Diğer iki zaman diliminde buradaydı.
It was here in the other two time periods.
Results: 1994, Time: 0.0361

Top dictionary queries

Turkish - English