DOĞRU INSANLARA in English translation

the right people
doğru insanları
doğru kişileri
doğru insana
dogru insanlari

Examples of using Doğru insanlara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bak, bize yaptıkları için onu affedecek değilim ama onun, doğru insanlara özel güçler verme fikri.
Look, I'm never gonna forgive him for what he did to us. But his idea, giving people abilities, The right people.
Zaten istasyona giren malların yarısı yasa dışı ama doğru insanlara rüşvet veriyor.
Half the stuff he handles is illegal goods, but he manages to pay off all the right people.
Normalde misafirperverlik ve güvenliğin de içerdiği 4 kişiden oluşur… ancak gezi geç ayarlandığından dolayı doğru insanlara ulaşamadık.
We couldn't reach the right people. Well, there would normally be four including hospitality and security, but because of the late booking.
Bana ya da babama bir şey olursa… doğru insanlara gönderilecek.
It will be sent to all the right people. If anything happens to me or my dad.
babama bir şey olursa… doğru insanlara gönderilecek.
it will be sent to all the right people.
Normalde misafirperverlik ve güvenliğin de içerdiği 4 kişiden oluşur… ancak gezi geç ayarlandığından dolayı doğru insanlara ulaşamadık.
And security, but because of the late booking, we couldn't reach the right people. Well, there would normally be four including hospitality.
O halde diğerleri bulmamız, onları doğru insanlara götürmemiz gerek ve sonra yapabileceklerimize bakarız.
Then we have to find the others, get them to the right people, and then see what we can do.
Ve bundan gelecek karın bir bölümü doğru insanlara gidecek. O gemiye bindirilecek tam 300 ton şekerim var.
I have three hundred tons of sugar consigned to Her and a portion of the profits, Which will go to the right people.
Jack, yazılarını doğru insanlara okutmak için çok çalışıyorum… ve korkarım yazılarına hiç ilgi duymuyorlar.
And I'm afraid there's no interest. Jack, I have worked very hard getting your script to the right people.
Eğer doğru insanlara bilgi vermezsem, beni ne kadar yetkin bir muhbire dönüştürdüğünüzün önemi kalmaz.
Get to inform on the right people. confidential informant y'all train me to be if I don't Doesn't matter what kind of.
Jack, yazılarını doğru insanlara okutmak için çok çalışıyorum ve korkarım yazılarına hiç ilgi duymuyorlar.
Jack, I have worked very hard getting your script to the right people and I'm afraid there's no interest.
Bir sorun olursa, unutma; her zaman doğru insanlara telegraf gönderebilirsin.
You can always send a telegram to the right people. If you have any trouble, remember.
Kazandığın parayı da bana ver, doğru insanlara ulaşmasını sağlayacağım.
You would better give me the money you won, I will see that it gets back to the right people.
Doğru insanların doğru sayfalarda olduğundan emin olmak istedim.
Make sure the right people ended up on the right pages.
Bu yüzden doğru insanlarla arkadaş olman gerek.
That's why you gotta make friends with the right people.
Yanımda çalışanların doğru insan olup olmadığını bilmiyorum çünkü sen.
I don't know whether I have the right people around me because you're not.
Doğru insanların ölmesine neden olacak.
It will be the right people.
Ama doğru insanların ölmesine neden olacak.
But it will be the right people.
O yüzden, doğru insanların yeni Londrayı şekillendirmesi önemlidir.
So it's important that the right people… mastermind the new London.
Biliyorum ama--… doğru insanlarla tanışmak ve sadece.
I know, but I… meet the right people, and it's just.
Results: 76, Time: 0.0251

Doğru insanlara in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English