EMIN OLDUĞUM TEK ŞEY in English translation

only thing i'm sure
one thing i'm sure
the only thing i'm certain
is the only thing i AM sure
only thing i am sure
one thing i was sure
one thing i am positive
the one thing i'm certain

Examples of using Emin olduğum tek şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Artık emin olduğum tek şey bu.
It's the only thing I'm certain of anymore.
Emin olduğum tek şey bir uyuşturucu idi.
The one I was with sure was a dope.
Emin olduğum tek şey yeterince iyi olmadığım..
All I'm sure about is I'm not good enough.
Emin olduğum tek şey bu.
That's the only sure thing I do know.
Emin olduğum tek şey. bütün timin peşinde oldukları..
The only thing i know is they're goin' after my whole team.
Emin olduğum tek şey artık çocuk olmak istemediğim.
I'm only sure about not wanting to be a child any more.
Emin olduğum tek şey… artık bir çocuk olmak istememem.
I'm only sure about… not wanting to be a child any more.
Emin olduğum tek şey var.
There's only one thing I'm sure about.
Emin olduğum tek şey vardı. Ama.
I was sure of only one thing. But….
Ama saldırı bu akşam gerçekleşecek emin olduğum tek şey bu.
But the hit will happen tonight, that much I can be certain of.
Emin olduğum tek şey bu Naziye güvenmediğimdir.
I'm only sure of one thing. I don't trust that Nazi.
Oysa emin olduğum tek şey bu.
That's the one thing I'm sure of.
Emin olduğum tek şey herkesin öldüğü.
The only sure thing is that everybody's dead.
Emin olduğum tek şey herkesin öldüğü.
The only sure thingis that everybody's dead.
Şimdi, emin olduğum tek şey bu.
Now, that's one thing I am sure of.
Emin olduğum tek şey, bu ülkenin bu kaçık herif tarafından ele geçirilmesine izin veremeyecek olduğumuz. Jack, bunu nasıl yapmak istiyorsun?
The only thing I'm sure of is we cannot let this country be taken over by this madman?
Emin olduğum tek şey senin kirli işler çevirdiğin ve benim bunu bulacak olmam..
The one thing I'm sure of, is that you are dirty here somehow, and I'm gonna find out how dirty.
Şu an emin olduğum tek şey… durduğum yer, artık sıkıntı vermiyor.
The only thing I'm sure about now… is that from where I'm standing, it's not a bother anymore.
Emin olduğum tek şey Espheninin o sistemi inşa ettiği
The only thing I'm certain of is that the Espheni built that grid,
Biliyorsun, belki de yarın erken uyanacağım ve her şeyi hatırlayacağım, ama şu anda emin olduğum tek şey onlar.
You know, maybe I'm gonna wake up tomorrow and remember everything, but right now they're the only thing I'm sure about.
Results: 97, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English