GÖĞÜ VE YERI in English translation

heaven and the earth
göğü ve yeri
cenneti ve dünyayı
göğü ve yeryüzünü
cenneti ve yeryüzünü
of the sky and the earth
gökten ve yerden
göğün ve yerin
heavens and the earth
göğü ve yeri
cenneti ve dünyayı
göğü ve yeryüzünü
cenneti ve yeryüzünü

Examples of using Göğü ve yeri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De ki:'' Size göklerden ve yerden rızık veren kimdir?
Proclaim,“Who provides you sustenance from the sky and the earth?”?
Göklerde ve yerde olanların hepsi Allahındır.
All that the heavens and the earth contain belongs to God.
Bilmez misin ki Allah gökte ve yerde ne varsa hepsini bilir?
Do you not know that God has knowledge of what the heavens and the earth contain?
Gökte ve yerde olanı Allahın bildiğini bilmez misin?
Do you not know that God has knowledge of what the heavens and the earth contain?
De ki:'' Size göklerden ve yerden kim rızık veriyor?
Say: Who giveth you provision from the sky and the earth?
De ki:'' Sizi göklerden ve yerden rızıklandıran kim?
Say: Who giveth you provision from the sky and the earth?
ALLAHın gökte ve yerde olan her şeyi bildiğini bilmez misin?
Do you not know that God knows whatever is in the heavens and the earth?
De ki:'' Göklerden ve yerden sizi rızıklandıran kimdir?
Say: Who giveth you provision from the sky and the earth?
De ki:'' Size göklerden ve yerden rızık veren kimdir?
Say: Who giveth you provision from the sky and the earth?
De ki,'' Sizin için göklerden ve yerden kim besin sağlıyor?
Say: Who giveth you provision from the sky and the earth?
Göklerdeki ve yerdeki ordular Allahındır.
To Allah belong the armies of the heavens and the earth.
De ki:'' Size göklerden ve yerden kim rızık veriyor?
Proclaim,“Who provides you sustenance from the sky and the earth?”?
Onlar, gökten ve yerden önlerinde ve arkalarında olanı görmüyorlar mı?
Have they not seen the heavens and the earth in front and behind them?
Bugün gökleri ve yeri….
This day I call the heavens and the earth.
Gökleri ve yeri yaratan Allahtır.
It was God who created the heavens and the earth.
Odur gökleri ve yeri yaratan.
He it is Who created the heavens and the earth in truth.
Odur gökleri ve yeri yaratan.
It is He who created the heavens and the earth in truth.
Egemenliği gökleri ve yeri kapsamıştır.
The heavens and the earth are under His dominion.
Gökleri ve yeri hak ile yarattı.
He has created the heavens and the earth with truth.
Başlangıçta Tanrı gökleri ve yeri yarattı.
In the beginning God created the heavens and the earth.
Results: 3524, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English