GÖZ ALTINDA in English translation

in custody
gözaltında
göz altında
gözetim altında
göz altına aldık
nezarette
tutukla
tutuklu
aldığın
nezareti altında
hapiste
probation
gözetim
gözaltı
deneme
şartlı tahliye
göz hapsi
denetimli serbestlik
göz altında
ceza

Examples of using Göz altında in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
O göz altında.
Er… he's in custody.
Uzaklaştık, Lee göz altında.
We're away, Lee's in custody.
Kaçaklar tekrar göz altında.
The fugitives are back in my custody.
Ben kafeste bir kuş değilim. 24 saat boyunca göz altında tutulmam gerekmiyor.
I'm not a caged Bird… to Be kept under watch for 24 hours.
Tekrarlıyorum; Rossler göz altında.
Repeat, Rossler is in custody.
Axe gün sonunda bir şekilde göz altında olacak.
One way or another, Axe will be in custody by day's end.
Dedektif Stone göz altında.
Detective Stone's in custody.
Öğretmen koruyucu göz altında.
Teacher… protective custody.
Müvekkilim aylarca göz altında tutulmasına neden olan bu aşağılık tutumdan kesin sonuçlar çıkarmanızı rica ediyorum.
I ask you to draw due conclusions from a vile attitude that cost my client several months in custody.
Bu bizim için zor olacak göz altında olduğunu teyit etmek. Onlar yardımcı olmak için istekli değiller.
If they're not willing to help us out it's gonna be very hard for us to confirm that she's in custody.
Sadece 6 ay yattım… Birde 1 yıl Ohioda göz altında kalmak zorundaydım.
I only got six months… and I had to stay in Ohio for a year's probation.
Polis az önce göz altında bulunan kişinin, Charles Mahoney olduğunu açıkladı.
Police have just confirmed that the identity of the suspect in custody is, in fact, Charles Mahoney.
Göz altında bir şüphelimiz var, ama eğer bizimle konuşmazsanız onu tutamayız.
We have one suspect in custody, but we can't hold him unless you talk to us.
Onu Afganlara vermek istemiştim ancak her nedense emirlerim onu göz altında tutman yönündeydi.
I want to hand her to the Afghans, but for some reason, my orders are to keep her in custody.
Göz altında olsalardı en azından nerede olduklarını bilirdik. Onları kurtarması daha kolay olurdu.
At least if they're in custody, we would know where they were, make it easier to retrieve them.
Kaçaklar tekrar göz altında… bana bağlı. Ancak onları ölü yada
Is up to me. The fugitives are back in my custody… I have recaptured the Leviathan… However,
Kış lastiği gibi ten, Göz altında çift airbag ve Golf Dizelin şapkalığı gibi bir saç modeli.
Skin like an old tire, airbags under her eyes and hair like straw.
Size tekrar Bay Zarekin insanları yasal bir emre karşı kışkırtmak sebebiyle göz altında olduğunu hatırlatıyorum.
I remind you once again that mr. Zarek was taken into custody because he was agitating against a lawful order.
Göz altındaki bütün motorcular kontrol edilmiş.
All the bikers in custody have been checked out.
Onları göz altına alıp, ailelerini tehdit ettiğin anda.
Once you put them in custody and threatened their families.
Results: 77, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English