PROBATION in Turkish translation

[prə'beiʃn]
[prə'beiʃn]
gözetim
surveillance
oversight
probation
observation
supervision
custody
watch
stakeout
detention
custodial
gözaltı
detention
custody
probation
internment
arrest
custodial
detainment
detained
post-charge
deneme
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout
göz hapsi
denetimli serbestlik
ceza
criminal
punishment
penalty
sentence
ticket
fine
detention
of recompense
retribution
judgment
göz hapsindeyim
göz hapsinde
gözetimden
surveillance
oversight
probation
observation
supervision
custody
watch
stakeout
detention
custodial
gözaltıyla
detention
custody
probation
internment
arrest
custodial
detainment
detained
post-charge
göz hapsindesin

Examples of using Probation in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Academic probation.
Akademik ceza.
12 months probation.
12 ay göz hapsi.
prison guards, probation officers.
gardiyanlarlar… gözetim memurları var.
Marcus Whitmer's on probation for aggravated assault.
Marcus Whitmer, ağır suçdan şartlı tahliyede.
We have a 60-day probation period, so he's still good.
Bizde altmış günlük deneme süresi var dolayısıyla hala iyi durumdasın.
2 years probation.
2 yıl denetimli serbestlik.
If this goes to court and Min-seok gets probation, he will have to leave the force.
Olay mahkemeye gider ve Min-seok ceza alırsa teşkilattan ayrılması gerekir.
One year probation.
Bir yıl göz hapsi.
Probation officers. Judges, lawyers, cops, politicians, prison guards.
Aralarında hakimler, avukatlar, polisler, politikacılar, gardiyanlarlar… gözetim memurları var.
Lamar Lewis, you're under arrest for violating probation.
Lamar Lewis, şartlı tahliyeyi ihlâl etmekten tutuklusun.
My probation is officially over?
Deneme dönemim resmen bitti mi?
Still on probation for a torched warehouse.
Hala bir ateşe depo için denetimli serbestlik üzerinde.
With three years of probation?
Üç yıllık şartlı tahliyeyle?
I had contacted the probation and said,"Do you know where Jeffrey is?
Şartlı tahliyeyi arayıp sordum: Jeffrey nerede biliyor musunuz?
Mr. Vachs pled guilty to misdemeanor safety violations and he got probation.
Bay Vachs güvenlik ihlalindeki kabahatini kabul etti ve denetimli serbestlik aldı.
Me and Ramon are lobbying for some sort of, a probation period.
Ramonla kulis yaptık, bir nevi deneme süresi için.
In a youth probation facility a few blocks over.
Birkaç blok ötedeki… bir gençlik gözaltı merkezinde danışman olarak çalışıyormuş.
I'm still on probation.
Hala göz hapsindeyim.
And putting Herold on probation at the front. Limited release! I recommend suspending the trial.
Heroldun duruşmasının askıya alınıp… şartlı tahliyeyle cepheye gönderilmesini öneriyorum.
Go over there and tell them I take probation.
Git ve de ki şartlı tahliyeyi kabul ediyorum.
Results: 507, Time: 0.5273

Top dictionary queries

English - Turkish