PROBATION in Czech translation

[prə'beiʃn]
[prə'beiʃn]
probační
probation
parole
PO
P.O.
probaci
probation
podmínku
condition
parole
probation
stipulation
terms
requirement
prerequisite
zkušební době
probation
trial period
probationary
test period
zkoušku
exam
rehearsal
test
trial
practice
check
audition
examination
probation
fitting
zkušební lhůtu
probation
probationary period
podmínečný trest
probation
podmínečně
conditionally
on parole
probation
suspended
parolee
on conditional
podmíněně
conditionally
probation
suspended
on parole
probace
probation
parole
dukazní

Examples of using Probation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Where abused women get probation. I have known a number of cases like yours.
Kde zneužívané ženy dostaly podmínečný trest Znám několik případů, jako je ten tvůj.
One year jail time two years probation.
Jeden rok ve vězení a dva roky podmíněně.
We pleaded out Clyde Gruner to five years' probation.
Usmlouvali jsme to Grunerovi na pět let podmínečně.
Out on probation three days ago.
propuštěn na zkoušku před třemi dny.
How are we doing with our parole and probation searches of Nazi world?
Jak jsme na tom s naší podmínkovou a probační prohlídkou náckovského světa?
But you're on probation.
Ale seš ve zkušební době.
you lose this job, you violate your probation.
tuhle práci ztratíte porušíte vaší zkušební lhůtu.
Are you sure you don't want to leave this to probation?
Opravdu nechceš to nechat na probaci?
Probation for reckless endangerment?
Podmínečný trest za obecné ohrožení?
No, I have got five years' probation.
Ne, dali mi pět let podmíněně.
I will tell the school one more chance, probation.
Řeknu jim, aby ti dali ještě jednu šanci, podmínečně.
But you're on probation.
Ale jen na zkoušku.
I didn't even know we had a trainee probation worker.
Já ani nevěděla, že máme probační v zácviku.
You're officially off probation, baby.
Jsi oficiálně off probace, baby.
I'm still on probation.
Jsem stále ve zkušební době.
You violate your probation. I'm fully aware that if you lose this job, Absolutely.
Jsem si vědom, že pokud tuhle práci ztratíte Naprosto. porušíte vaší zkušební lhůtu.
She wouldn't have made probation anyway. Oh, well.
No tak dobře, stejně by neudělala probaci.
Edward pleads to obstruction of justice-- five years probation.
Edward se přizná k maření spravedlnosti. Pět let podmínečně.
The sentence is one year probation.
Rozsudek je jeden rok podmíněně.
A week first, on probation.
Nejdříve jeden týden na zkoušku.
Results: 1027, Time: 0.3812

Top dictionary queries

English - Czech