GÖZETIM in English translation

surveillance
gözetim
güvenlik
kamera
gözlem
takip
gözetleme
izleme
kayıtlarını
gizlice
görüntülerini
oversight
gözetim
dikkatsizlik
üst yönetim
denetim
yönetim
i̇dare
hatayı
gözden kaçmış
probation
gözetim
gözaltı
deneme
şartlı tahliye
göz hapsi
denetimli serbestlik
göz altında
ceza
observation
gözlem
gözetim
gözlemlemek
gözetleme
müşahede
supervision
gözetim
denetimi
kontrolü altında
custody
velayet
gözaltı
vesayet
tutuklu
gözetiminden
bir velayet
vekalet
göz altına
altına
nezaretim mi
watch
dikkat
izleyin
nöbet
göz kulak
izle
saati
dikkat et
seyret
bak
izlerim
stakeout
gözetim
gözetleme
polis gözetimi
izleme görevini
bir takip
göreve
fiziki takibe
bir polis baskısı
detention
gözaltı
ceza
tutuklu
gözetim
tutuklama
alıkoyma
tevkif
alıkonma
ıslahevi
okulda kalma cezası
custodial
gözaltı
velayet
gözetim
hademe
gardiyan
koruma
bakım
temizlik

Examples of using Gözetim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Günlük gözetim aldım zaten.
I have already got four days of detention.
Benim en sevdiğim gözetim mühendisim değil miymiş?
If it isn't my favourite custodial engineer?
Homeland Güvenlik gözetim listelerindeki sakinlerle görüşüyor.
Homeland Security's interviewing locals on their watch list.
Gözetim Ekibi Charlie.
Stakeout Team Charlie,
Evet, gözetim duruşması burada.
Yeah, the custody hearing is down here.
Benim fikrime göre gözetim altında olmalısın.
In my opinion… you need to be kept under observation.
Ancak, o ikinci çocuktu ve gözetim seviyesi daha düşüktü.
But he was a second child and the level of supervision had plummeted.
gardiyanlarlar… gözetim memurları var.
prison guards, probation officers.
Kız zaten gözetim emri altında, onu St. Stephena geri gönder.
She's already under a custodial order, so send her back to St. Stephen's.
Bu altı kişi gözetim merkezinin arşivlerine erişmiş.
These are the six people that have accessed the detention facility archives.
Gözetim listesinde zaten.
He's on a watch list.
Gözetim için birkaç şey almalıyım.
I got to pick up a few things for a stakeout.
Gözetim davasında kullanmak için.
To use in the custody case.
Emin olmak için onu birkaç gün gözetim altında tutacaklarmış.
They're keeping him under observation for a couple of days.
Ölüm sonrası işlemler için yetkili tıbbi gözetim gerekir.
Postmortem operations require authorized medical supervision.
Aralarında hakimler, avukatlar, polisler, politikacılar, gardiyanlarlar… gözetim memurları var.
Probation officers. Judges, lawyers, cops, politicians, prison guards.
Gözetim için bu salakları nereden buldun?
Where would you get those idiots for the stakeout?
Harlan ilçe gözetim merkezini özleyeceğim hiç aklıma gelmezdi.
Never thought I would long for the Harlan County Detention Center.
Doğrudan gözetim altında. Bu durum çok yana gitti.
Under your direct watch. This situation went very sideways.
Bakın, onu 48 saat boyunca burada gözetim altında tutmamız gerekiyor.
Look, we're required to keep her here under observation for 48 hours.
Results: 885, Time: 0.0479

Top dictionary queries

Turkish - English