STAKEOUT in Turkish translation

gözetim
surveillance
oversight
probation
observation
supervision
custody
watch
stakeout
detention
custodial
gözetleme
to spy on
to watch
peeking
to pry
to keep an eye
snooping
stakeouts
under surveillance
eyes on
peeping
polis gözetimi
izleme görevini
bir takip
pursuit
chase
follow
tracking
a follow-up
a surveillance
stakeout
a follow-on
göreve
mission
duty
task
assignment
job
quest
post
challenge
service
position
fiziki takibe
stakeout
gözetimi
surveillance
oversight
probation
observation
supervision
custody
watch
stakeout
detention
custodial
bir polis baskısı

Examples of using Stakeout in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hey, we're going to be on a stakeout, too.- Yeah.
Biz de fiziki takibe çıkıyoruz. -Selam! -Evet.
For the stakeout. I don't know where you got those idiots?
Gözetim için bu salakları nereden buldun?
Okay. Classic stakeout scenario, right?
Klasik gözetleme senaryosu. Tamam?
Aye, luv.- A stakeout, huh?
Polis gözetimi ha?- Evet hayatım?
It wasn't a stakeout.
Bu bir polis baskısı değildi.
I don't know where you got those idiots for the stakeout.
Gözetim için bu salakları nereden buldun?
Stakeout, guys. This needs a stakeout.
Burada gözetleme gerek. Gözetleme, çocuklar.
That sounds pretty cool.- A stakeout, huh?
Polis gözetimi ha? Oldukça havalı bir şeye benziyor?
You know that stakeout I insisted on?
Şu ısrar ettiğim gözetimi biliyorsun?
Stakeout, guys. This needs a stakeout.
Gözetleme, çocuklar. Burada gözetleme gerek.
First stakeout with my son.
Oğlumla çıktığımız ilk polis gözetimi.
I can't. Got something with the kids and a stakeout.
Çocuklarla ilgili bir sorun ve gözetim var. Yapamam.
I insisted on? Well, you know that stakeout.
Şu ısrar ettiğim gözetimi biliyorsun.
Get takeout for your stakeout. Hey!
Hey! Gözetleme için paket al!
Got something with the kids and a stakeout. I can't.
Çocuklarla ilgili bir sorun ve gözetim var. Yapamam.
Raw chickens? Stakeout… stakeout.
Çiğ tavuk mu? Polis gözetimi… Polis gözetimi.
Stakeout… stakeout… 50 raw chickens?
Çiğ tavuk mu? Polis gözetimi… Polis gözetimi.
According to a tip from your grandfather, Stakeout. the Forever Knights.
Ebedi Şövalyeler, uzaylı teknolojisiyle-- Gözetleme. Büyükbabandan gelen bir ipucuna göre.
Stakeout. That's all you have been doing.
Tek yaptığınız buymuş. Polis gözetimi.
Real stakeout food.
Gerçek gözetleme yemeği.
Results: 118, Time: 0.0706

Top dictionary queries

English - Turkish