PROBATION in Arabic translation

[prə'beiʃn]
[prə'beiʃn]
المراقبة
watching
to monitor
اﻻختبار
test
the testing
probationary
probation
GSETT-3
اطلاق السراح المشروط
وقف التنفيذ رهن المراقبة
مراقبة
watching
to monitor

Examples of using Probation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They get probation instead of prison time.
حصلوا على إدانة مع وقف العقوبة بدلًا من السجن
Six month academic probation.
ـ ستة أشهر من المراقبة الأكاديمية
She will get probation for her part in the I.N.S. scam.
ستحصل على فترة تجربة لمشاركتها في إحتيال الهجرة والتجنيس
I saw your probation report signed on your bed.
لقد رأيت تقرير الأختبار الخاص بك انه على السرير
Got off *** probation How would you manage that one?
عقوبة النزول من السيارة كيف تدبرت هذا؟?
Three years' probation, $25,000 fine, and 288 hours of community service.
ثلاثة سنوات من المراقبة $25,000 غرامة, و 288 ساعة من خدمة المجتمع
Um, are people on probation allowed to hang out at crime scenes?
هل الناس الذين يكونون في فترة تجريبية يسمح لهم بالتواجد في مسرح جريمة؟?
Probation. Good looking out, though, thank you.
فترة مراقبة، لكنك تهتم بشأني حقاً شكراً لك
She will get probation, and this time, he will get a fair trial.
ستحصل على إدانة مع وقف العقوبة. وهذه المرة، سيحصل على محاكمة عادلة
You on probation now.
انت في فترة تجربة الان
Why are you on probation anyway?
لماذا أنت في التدريب على أي حال؟?
Probation(especially adult probation)
الوضع تحت المراقبة(وخاصة للبالغين)
Probation and community service were the most frequently adopted measures.
وكان الإفراج المشروط والخدمة لصالح المجتمع التدبيرين الأكثر اعتماداً
This probation period is killin' me.
هذه فترةِ الإختبار killin' ني
Probation, Suspension and Dismissal.
فترة الاختبار والإيقاف والطرد
will she get probation?
هل لن تحصل على عقوبة؟?
Pursuant to article 73 of the Criminal Code, the deprivation of liberty was changed to suspended sentence with a three-year probation period.
وعملاً بالمادة 73 من القانون الجنائي، حولت عقوبة الحرمان من الحرية إلى حكم بالسجن مع وقف التنفيذ وفترة اختبار مدتها ثلاث سنوات
For criminal offences, the only available alternative was release on probation after completion of one half
وفيما يتعلق بالقضايا الجنائية، لم ينص القانون سوى على الإفراج المشروط لدى أتمام نصف
The Probation Division was established to provide an alternative to imprisonment for persons under the age of 16, who are convicted of criminal offences.
أنشئت شعبة وقف التنفيذ رهن المراقبة لتتيح للأشخاص دون 16 سنة المدانين بارتكاب جرائم بدائل عن السجن
In such cases the probation period may be extended, but by no more than two years.
وفي مثل هذه الحاﻻت، يجوز مد فترة اﻻختبار لمدة ﻻ تتجاوز سنتين
Results: 887, Time: 0.1137

Top dictionary queries

English - Arabic