GIT O ZAMAN in English translation

then go
o zaman git
öyleyse git
o halde git
sonra git
zaman git
sonra gideriz
o zaman gidin
sonra gidin
o halde gidin
haydi o zaman
leave then
git o zaman
so go
öyleyse git
o yüzden git
şimdi git
yani git
peki tamam , gitsene
git o zaman
yani gidin
o halde git
gidip savaşın biz burda oturuyoruz , dediler
olundu öyleyse dosdoğru yolda devam
then get out
o zaman çık
o zaman çık dışarı
o zaman defol
o halde defol
def olun öyleyse
git o zaman
öyleyse defol
o halde çık
öyleyse çık oradan meleklerin içinden çık
öyleyse def ol git
well go
gitsem iyi olacak
o zaman git
gidebilirim pekâlâ

Examples of using Git o zaman in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durduran yok.- Git o zaman.
I'm not stopping you. Then go.
Seni durduran bir şey yok. Git o zaman.
There's nothing stopping you. Then go.
Seni durduran bir şey yok. Git o zaman.
Then go. There's nothing stopping you.
Ama unutma, ben sakat bir kadınım. Git o zaman.
Then go. But remember, I'm the crippled old lady.
Evet.- Peki, git o zaman.
Yeah.- Okay, then go.
Paran her zamanki hesaba yatacak. Git o zaman.
Your money will be wired to the usual account. Then go.
Burada bekliyorum. Git o zaman.
I wait for you here. Then go.
Tamam, git o zaman.
Fine. Go, then.
Git o zaman, Ve belki Tanrı senin yanında olur.
Go then, and may God be with you.
Git o zaman, tatlım.
Go, then, my dear friend.
Öyleyse, git o zaman, Ling.
Then, go then, Ling.
Tamam git o zaman.
Ok, then, go.
Tamam, git o zaman.
All right, leave, then.
Git o zaman; git de geber.
Go, then, and be killed.
Gel ve git o zaman.
Come and go then.
Git o zaman, seni alması için Sturlayı gönderirim.
Go then, have Sturla take you back.
Git o zaman Bir şey bulursak sana haber veririm.
Go then. I will let you know what we find.
Git o zaman, ne istiyorsun tutacak birini mi?
So, go ahead. What do ya want, somebody to hold it for ya?
Git o zaman. Kefaleti sonra ödersiniz, efendim.
Go then. The bail can happen later, sir.
Git o zaman. Tanrı seni korusun.
May God protect you. Go then.
Results: 195, Time: 0.0369

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English