ILMI in English translation

knowledge
bilgi
bilen
bilir
bilmek
ilim
ilmiyle
ilmi
bilgelik
comprehendeth
kuşatmıştır
ilmi
scientific
bilimsel
bilim

Examples of using Ilmi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
onun felsefi, ilmi ve matematikle ilgili fikirlerinin iç içe olduğunu gösteriyor.
by curator Sylvie Garnier, show how his philosophical, scientific and mathematical ideas all fit together.
Sizin ilahınız, yalnızca, kendisinden başka ilah olmayan Allahtır. Onun ilmi her şeyi kuşatmıştır.
Your God is only Allah- other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.”.
Sizin ilâhınız, ancak kendisinden başka hiçbir ilâh bulunmayan Allahdır. Onun ilmi her şeyi kuşatmıştır.
Your God is only Allah- other than for Whom there is no worship; His knowledge encompasses all things.”.
Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de( buna) şahitlik ederler.
God is Himself witness to what has been revealed to you, and revealed with His knowledge, and the angels are witness; and God is sufficient as witness.
Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de( buna) şahitlik ederler.
But Allah bears witness to that which He has sent down(the Quran) unto you(O Muhammad SAW), He has sent it down with His Knowledge, and the angels bear witness.
Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi. Melekler de( buna) şahitlik ederler.
But God bears witness to that He has sent down to thee; He has sent it down with His knowledge; and the angels also bear witness; and God suffices for a witness.
Rabbimizin ilmi her şeyi kapsar.
Our Lord comprehends all things in His Knowledge.
Rabbimizin ilmi her şeyi kapsar. Biz yalnız Allaha dayanırız. Ey bizim Rabbimiz!
Our Lord has knowledge of all things, and in Allah we put our trust!
Onun ilmi çalışma boyunca, Yahudi kaynakları görmezden gelmiş
He was anticolonial in his leanings, and he tended to ignore or underplay Jewish sources
Biz de kendimizi morga götürüp rapora bakacağız. Bakalım ölülerin ilmi kafamdaki teoriyle örtüşecek mi.
We will get we to the morgue to get the coroner's report and see if the science of the dead matches the theory in my head.
De ki:'' Benimle sizin aranızda şahid olarak Allah yeter ve yanlarında kitabın ilmi bulunanlar da bu gerçeği bilir.
Say thou: Allah is a sufficient witness between me and you, and also he with whom is knowledge of the Book.
Swami Sheelbhadra hastalarına çok eski tedavi yöntemleri uygulamakta.'' Eğer tıp ilmi buna sıcak bakmıyorsa,
Swami Sheelbhadra uses ancient cures to heal patients lf medical science does not believe it,
De ki:'' Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter, bir de yanında kitap ilmi bulunan yeter.
Say thou: Allah is a sufficient witness between me and you, and also he with whom is knowledge of the Book.
Allah ilmi ve kudreti ile her şeyi kuşatır.
whatever is on the earth, and Allah comprehends all things.
Fakat Allah sana indirdiğine şahitlik eder; onu kendi ilmi ile indirdi.
But God bears witness to what He has sent down to you. He has sent it down with His knowledge.
Ondan başka ilah yoktur. O her şeyi ilmi ile ihata etmiştir.
Your Lord is the One who is the only God and He has the knowledge of all things.
Onun ilmi her şeyi kuşatmıştır.
there is no god, but He alone who in His knowledge embraces everything.
sanatçının sofistike ilmi sözlüğüne göre nükleotidleri) dahil ederek Dewey Hagborg, hepimizin,
per the artist's sophisticated scientific lexicon), Dewey-Hagborg hoped to illustrate how astoundingly similar,
Çünkü Onun ilmi kadimdir.
His knowledge is of the absolute.
Kıyamet-saatinin ilmi Ona döndürülür.
Unto Him is referred(all) knowledge of the Hour.
Results: 475, Time: 0.0318

Ilmi in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English