ISTEMIYORUM in English translation

i don't want
istemiyorum
benim zayıf olduğumu bilmesini istemiyorum
don't wanna
istemiyorum
i don't mean
kastetmiyorum
demek istemedim
demek doğruymuş odana girerek seni böyle ürkütmek istemezdim
niyetinde değilim
i do not wish
istemiyorum
ben , sana zahmet ve meşakkat vermek istemem allah dilerse
olmasını istemiyorum
hiç arzu etmediğim
i do not want
istemiyorum
benim zayıf olduğumu bilmesini istemiyorum
i didn't want
istemiyorum
benim zayıf olduğumu bilmesini istemiyorum
do not wanna
istemiyorum
i don't wish
istemiyorum
ben , sana zahmet ve meşakkat vermek istemem allah dilerse
olmasını istemiyorum
hiç arzu etmediğim

Examples of using Istemiyorum in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tekrar Thor ile gökyüzünde sürüklenmek istemiyorum.
I do not want to get dragged through the sky with Thor again.
Size açıkca söyleyeyim ki, ahbaplar, dövüşmek istemiyorum.
Surely I say unto you dudes, I do not wish to fight.
Böyle bir servete nasıl girdiğini bilmek istemiyorum.
I don't wish to know how you came into such wealth.
Senden saklanıyorum çünkü bu konuşmayı yapmak istemiyorum.
I'm hiding from you because I do not want to have this conversation.
Daha fazla ruhların feryadını duymak istemiyorum.
I don't wish to hear any more souls cry out.
Lois, Lois, Dylanın beyaz ekmek yemesini istemiyorum.
Lois, Lois, I do not want Dylan eating white bread.
Bu odada olmak istemiyorum, tamam mı?
Are you? I do not wanna be in this room, okay?
Bu vaka daha iyi aydınlanmadan riske girmek istemiyorum.
Before this case is in a better light, I don't wish to risk it.
Etrafta eşlik edilmek ve patronluk taslanmak istemiyorum.
I do not want to be led around and I do not want to be patronised.
Tünel duvarlarının daire çevresine bakarsak… Bilmek istemiyorum dedim.
Judging by the circumference I said I do not wanna know. of the tunnel walls.
Bay Bingley kimin umurunda? Bilmek istemiyorum.
Why care for Mr Bingley?- I don't wish to know.
Bu hikâyeden bir kelime daha duymak istemiyorum.
I do not want to hear another word of this story.
Tünel duvarlarının daire çevresine bakarsak… Bilmek istemiyorum dedim.
Of the tunnel walls… C-3PO: Judging by the circumference I said I do not wanna know.
Bay Bingley kimin umurunda? Bilmek istemiyorum.
I don't wish to know. Why care for Mr Bingley?
Cruz, oraya bu heriflerden sonra ulaşmak istemiyorum.
Cruz, I do not want to get there behind these guys.
Cruz, oraya bu heriflerden sonra ulaşmak istemiyorum.
I do not want to get there behind these guys. Go! Cruz.
Hayır, dün gece gördüğün rüyayı dinlemek istemiyorum.
No, I do not want to hear about the dream you had last night.
Hayır. Ne! Senin kullanılmış kulak temizleyicini almak istemiyorum.
What? No, I do not wanna buy your used ear cleaner.
Bir şeyleri ödünç alıp eve getirmeni istemiyorum.
I do not want to borrow things and bring them home.
Şirin mi? Düğün gecemde şirin gözükmek istemiyorum.
Cute"? I do not wanna look cute on my wedding night.
Results: 45671, Time: 0.0196

Top dictionary queries

Turkish - English