ITIRAF ETMEM GEREK in English translation

i have to admit
i̇tiraf etmeliyim
kabul etmeliyim
i̇tiraf etmem lazım ki onlar hakkında şüphelerim vardı
ol i̇tiraf etmeliyim
i must confess
i̇tiraf etmeliyim
i have to confess
i̇tiraf etmeliyim
i̇tiraf edeyim
i have a confession
bir itirafım var
itiraf etmem gereken
itiraf etmem gerek
itiraf etmem lazım
sana bir itirafım olacak
sana bir şey itiraf
i̇tiraf etmem gereken birşey var ben
benim bir itirafım var
gotta admit
kabul etmelisin
kabul etmem gerek
itiraf etmem gerek
itiraf etmem lazım
kabul etmek lazım
kabullenmen gerek
kabul edersin ki bu fazlasıyla gereksiz
i must admit to

Examples of using Itiraf etmem gerek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Size itiraf etmem gerek.
I must confess to you.
Gabrielle, bir şeyin olduğunu itiraf etmem gerek, ama artık bitti.
Gabrielle… I will admit you have got somethin', but it's over.
Beni şaşırttığını itiraf etmem gerek.
I must admit, you have surprised me.
Bay Springer itiraf etmem gerek, aramanız bize sürpriz oldu.
Must confess, Mr. Springer, your call took us by surprise.
Anneme itiraf etmem gerek.
I gotta fess up to my mom.
Biraz şaşırdığımı itiraf etmem gerek.
I must admit, I am a bit puzzled.
Bir şey itiraf etmem gerek, Matt bu akşam cidden de geldin.
I have got to admit, matt, You have really come through tonight.
Sana birşey itiraf etmem gerek.
I have got something to confess to you.
Çünkü bunun olasılığını çok heyecanlı bulduğumu itiraf etmem gerek.
Because I have to admit I find the possibility very… exciting.
Sonra da barisirlar.'' Kurbaga, bir seyi itiraf etmem gerek.
And then they made up."Bullfrog, I have to admit something.
Büyük bir soru, itiraf etmem gerek.
That's a big question, I must admit.
Benim de bir şey itiraf etmem gerek.
I got to admit something, too.
Bir şey itiraf etmem gerek Dedektif.
Well, I have a confession to make, Inspector.
Dinle ben, bir şey itiraf etmem gerek.
Listen, I have to admit something.
Ama bir şeyi itiraf etmem gerek.
But I have a confession to make.
Şunu itiraf etmem gerek, Bayan Zane, Bailey davasına bakacağınızı söylediğinizde… bayağı ilgimi çektiniz.
I have to admit, Ms. Zane, when you said you were looking into the Bailey case, my interest was piqued.
Sözümün de arkasındaydım, ama itiraf etmem gerek ki; son saldırıdan sonra sizi onunla aynı odada görmeyi beklemiyordum.
And I meant it at that time, but I must confess, after the last attack, I didn't expect to see you in the same room with him.
Ve şunu da itiraf etmem gerek. Evet. İlk buluşmamızda kullanacağımız bu casus yöntemleri çok hoşuma gitti.
And I have to admit, that I really do enjoy this spy-story aspect of our first rendezvous.
Blair, canım itiraf etmem gerek Beatricein aklına sözleşme imzalatma fikrini sokan kişi ben olabilirim.
Blair, darling, I have to confess that, um, I may have been the one to put the idea of a contract into Beatrice's head.
Bir şeyi itiraf etmem gerek, Zane, Bana yardımcı olmayı teklif ettiğinde biraz.
I have to admit, Zane, when you first offered to help, I was.
Results: 62, Time: 0.0313

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English