IZBE in English translation

dump
çöplük
terk
çöp
atık
at
dökümü
damperli
boşalt
bırak
boşaltın
isolated
izole
tecrit
ayır
yalıt
ayrıştırıp

Examples of using Izbe in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve kabarık. Açıkçası, izbe bir zindanda ne bulsam yerim sanıyordum.
To be honest, I thought I would be locked in a spooky dungeon eating dirt. And poofy.
Ortalık karıştığından beri bu izbe kasabada çok karmaşa çıktı.
Lot of chaos in this crummy town since it all went to hell,
Ana, hatırlarsın…-… Bigada ben liseye giderken izbe bir bodrum katında oturuyorduk?
Mother do you remember when I was at highschool we were living in that damp basement?
Biliyorum, sen lisenin tarihteki en iyi arka koşucu oyuncususun ve elbette izbe yollarda sana rastlamak istemezdim.
I know you're the best running back in the history of Wheeler High… and I would sure hate to run into you in a dark alley.
Ana, hatırlarsın… Bigada ben liseye giderken izbe bir bodrum katında oturuyorduk?
Mother, remember when I was at high school in Biga and we were living in that damp basement?
Sana adamın bana saldırdı diyorum ve sen hâlâ o boktan, izbe otele gidip boş boş oturmamı ve seni beklememi mi söylüyorsun?
I'm telling you your man tried to whack me and you're telling me you still want me to go to this shitty motel in the middle of nowhere and sit around and wait for you all night?
Bu izbe kasabaya her türlü yeniliği getiren beni en son ahıra varıncaya dek her yere elektrik getiren,
Who brought progress to this backwater village. I brought electricity to every stable, built a cultural centre and factories. They're threatening to kill me,
İzbe bir ev, tek kız çocuğu, zenginlik.
Isolated house, single daughter, wealth.
İzbe bir kiralık odada.
Some dirt-hole rented room.
İzbe gezegenlerin çekirdekleri eriyik… yüzeyleri ise donuktur.
Rogue planets are molten at the core but frozen at the surface.
İzbe gezegenlerin çekirdekleri eriyik… yüzeyleri ise donuktur.
But frozen at the surface. Rogue planets are molten at the core.
İzbe bir fare deliğinde baronuna öpücükler kondurarak bir yere varamazsın.
Making out with your baron in some rat hole won't get you far.
Güneşsiz bir dünya. İzbe bir gezegen.
Rogue planet. World without a sun.
Mahallenin izbeliğiymiş.- İzbelik olduğunu biliyoruz. Sergeiye bir daha oraya gitmesini yasaklamıştım.
It's a neighborhood magnet for-- we know what it's a magnet for, and i have absolutely forbidden sergei to go there again.
Bulabildiğimiz en izbe çiftliği.
The most isolated one we could find.
Beni bu izbe yerden kurtarır.
It could get me out of a hole.
Belki oradaki izbe bir dağ kulübesine götürmüşlerdir.
Maybe they took them to some isolated cabin up there.
Seni bu izbe yerden götürmeye geldim.
I came to take you out of this dump.
Ufacık izbe bir yerde yaşıyorlar!
They live in that damp, poky little place!
Tüm hayatımı bu izbe yerlerden kurtulmak için harcadım ben.
I have spent my life trying to get out of holes like this.
Results: 148, Time: 0.0366

Top dictionary queries

Turkish - English