ROGUE in Turkish translation

[rəʊg]
[rəʊg]
haydut
bandit
thug
rogue
outlaw
gangster
brigand
robber
highwayman
criminal
mobster
kaçak
fugitive
illegal
runaway
on the run
rogue
runner
contraband
bootleg
renegade
deserter
düzenbaz
rogue
deceitful
cheat
crook
trickster
knave
tricky
fraud
con artist
deceiver
serseri
punk
bum
rascal
tramp
stray
jerk
rogue
thug
vagabond
lowlife
başıboş
stray
loose
rogue
adrift
unattended
footloose
wandering
unchecked
idle
rambling
sahte
fake
false
counterfeit
bogus
dummy
mock
faux
fraudulent
decoy
sham
rouge
rogue
derbeder
rogue
raggedy
broken
sleazoid
messed up
asi
rebel
rebellious
wayward
insurgent
unruly
rogue
beatnik
insubordinate
reb
renegade

Examples of using Rogue in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm telling you, Carm, the rogue agent isn't one person.
Dedim ya Carm, başıboş ajan tek kişi değil.
The chip is a safeguard against betrayal from rogue Jedi. You must remember.
Çipin, düzenbaz Jediların ihanetine karşı… bir koruma olduğunu unutmayın.
Rogue nannies robbing their bosses' aykroyds and belushis.
Dolandırıcı dadılar patronlarını soyuyorlar. Aykroyd and Belushinin filmlerindeki gibi.
China legitimizes the rogue captain and by doing so,
Çin, asi kaptanı meşrulaştırır
Bravo Nephew! You young rogue.
Seni genç serseri. Bravo yeğen!
Little Rogue get into some trouble?
Küçük derbeder belaya mı bulaştı?
Rogue Group, use your harpoons
Rouge Grubu, zıpkınlarınızı
No, we were all working on the rogue agent problem.
Hayır, burada başıboş ajan sorunuyla uğraşıyorduk.
Looking to push the far right agenda. Rogue intelligence agents.
Düzenbaz istihbarat ajanları aşırı sağ gündemi zorlamaya bakıyorlar.
You're not that rogue Succubus I have heard so much about are you?
Sen o hakkında çok şey duyduğum yaramaz Sukkubus değilsin, değil mi?
Big client list… rogue governments, intelligence communities, terrorist cells.
Büyük müşteri listesi- dolandırıcı hükümet, istihbarat toplulukları, terörist hücreleri.
Black Boxes, rogue agents, failure to catch Nikita.
Kara kutular, asi ajanlar, Nikitanın yakalanamaması.
Rogue, Mystique sent us to find you.
Derbeder, Mystique sizi bulmamız için bizi yolladı.
In the lookout for that one stray rogue hair. We can never be too vigilant.
Serseri, başıboş tüy… arayışında asla çok ihtiyatlı olmayız.
Rogue Two, are you alright?
Rouge 2, sen iyi misin?
But one day a rogue deer came and asked the camel… to lend him his antlers.
Ama bir gün dolandırıcı bir geyik deveden boynuzlarını ödünç istedi.
Rogue agent, yes.
Asi ajan evet.
O what a rogue and peasant slave am I.
Ne kadar yaramaz ve budala bir koleyim ben.
Whenever Rogue touches someone, she takes their energy,
Derbeder birine dokunduğu zaman onun enerjisini,
To the weak, decent man. She prefers the memory of the rogue Harry Lime.
Serseri Harry Limeın anısını, bu zayıf ve nazik adama yeğler.
Results: 944, Time: 0.0682

Top dictionary queries

English - Turkish