IZIN VERMENE in English translation

you let
ver
izin
bırak
sen izin verdin
müsaade ettin
yumdun
çıkarsa
haber ver
müsaade edersin
sana
you allowing me
izin vermeniz
bana izin
izin verin
müsaadeniz
müsade
bana vermenizi

Examples of using Izin vermene in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Candice, Gildayı burada tutmama izin vermene gerçekten minnettarım.
Candice, I really appreciate you letting me keep Gilda down here.
Bunu yapmama izin vermene inanamıyorum!
I can't believe you would let me do this!
Gitmeme izin vermene ihtiyacım var.
I need you… to let me go.
Patronluk yapmasına izin vermene şaşırıyorum. Bu yüzden,
That you let Wayne boss you around.
Teşekkürler. patronluk yapmasına izin vermene şaşırıyorum. Bu yüzden, Waynein sana.
Thanks. Yeah, that's why I'm surprised that you let Wayne boss you around.
Nairobi… ama Bir süre için görevimden ayrılmama izin vermene müteşekkirim… hepimiz yeniden başa geçmeme hazırız.
I appreciate you allowing me to take some time off from my duties, we're all ready for me to be back in charge. but… Nairobi.
Tek kaydı yok etmesine izin vermene imkan yok, o yüzden kopyasını aldın.
There's no way you were gonna let him destroy the only copy of that tape, so you made a duplicate.
Markın'' Sulu Joe'' sevdiğini biliyorum ama onu bu harika yatakta yemesine izin vermene imkan yok değil mi?
I know Mark loves his Sloppy Joes, but there is no way you're letting him eat those in this gorgeous bed, am I right?
Ve bunu yapmaya izin vermene seni ikna edersem iyi olacakmışım gibi geliyor.
I feel like if I can just convince you to let me keep doing that, I'm going to be okay.
bana yardım etmene ve sana yardım edebilmem için bana izin vermene ihtiyacım var.
so I need you to help me find out what happened to him, and I need you to let me help you..
Buraya girmesine izin vermene şaşırdım.
I am surprised that you let her come in here.
Elizabethin kötüleşmesine izin vermene inanamıyorum.
I can't believe you let.
Bu adamın evimize girmesine izin vermene inanamıyorum.
I can't believe you let that man into our house.
Öyle bir kadının zihninle oynamasına izin vermene şaşırdım.
I'm disappointed that you let a woman like that get in your head.
Cemaatinin şarabından içmemize izin vermene şaşırdım.
I'm surprised you let us drink your communion wine.
Kadının krep yapmasına izin vermene inanamıyorum.
I can't believe you're letting that woman make us pancakes.
Hâlâ o adamın, vaktini boşa harcamasına izin vermene inanamıyorum.
I can't believe you're still letting that man waste your time.
Yardım etmemize izin vermene ihtiyacı var.
He needs you to let us help.
Bunun kaçmasına izin vermene şaştım, Victor.
I am surprised that you're letting this one get away, Victor.
Cemaatinin şarabından içmemize izin vermene şaşırdım.
I'm surprise you let us rink your communion wine.
Results: 80812, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English