JESTI in English translation

gesture
jest
hareket
davranış
mimikleri
işareti
bir göstergesi
gestures
jest
hareket
davranış
mimikleri
işareti
bir göstergesi

Examples of using Jesti in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Namaste!'' jesti, belki birisine saygı göstermek,
A gesture of"Namaste!", maybe, to respect someone, or maybe,
ama… bu tüm zamanların… en tatlı en romantik jesti sanırım.
cut it short before, but… sweetest, most romantic gestures.
Balcha Safonun bu jesti, İmparatoriçe Zewdituyu politik olarak güçlendirdi
Even so, the gesture of Balcha Safo empowered Empress Zewditu politically
ama… bu tüm zamanların… en tatlı en romantik jesti sanırım.
but… I think it's one of your all- time… sweetest, most romantic gestures.
Bin atalar şu jesti gördüler, ve asırlarında bu jest sadeleşti, bir kuşun uçuşu gibi, ilkel,
A thousand ancestors have seen this gesture, and through the centuries it has become pure like the flight of a bird,
Bernie gelip neden bu büyük jesti yaptığıyla, ona ne ifade ettiğiyle ilgili birkaç şey söylemek istiyor.
He has decided to make this huge gesture, what it means to him. Bernie wants to come up, apparently, and say a few words about why.
Onun bu cömert jesti sayesinde harika bir anım ve… fahişelere asla azalmayan bir düşkünlüğüm oldu.
Thanks to that generous gesture, I'm lucky to have a good first memory and an enduring fondness for streetwalkers.
Onun bu cömert jesti sayesinde harika bir anım ve… fahişelere asla azalmayan bir düşkünlüğüm oldu.
And an enduring fondness for streetwalkers. Thanks to that generous gesture, I'm lucky to have a good first memory.
Ally benim teyzem değil ve jesti için minnettarım ama istemiyorum.
Ally is not my aunt, and while I appreciate the gesture of her gift, I don't want it.
Tabii ki, eğer sen şimdi müvekkilim serbest bırakmak için, bir iyi niyet jesti olarak bu alacaktı.
Of course, if you were to release my client now, I would take that as a good faith gesture.
Yani konuşmak istemediğin bir konuyu konuşmak zorunda kaldın ve yapmak istemediğin jesti yaptın.
So you had the conversation you didn't wanna have… and you made the gesture you didn't wanna make.
içten içe, her jesti, her mimiği inceliyorum.
I'm checking every gesture, every facial expression.
İyi bir tavır takınıyorum, ama içten içe, her jesti, her mimiği inceliyorum.
I'm checking every gesture, every facial expression. I put on a good act, but on the inside.
Sözlü ifâdesini tamamladıktan sonra, bir ifâde jesti verme.
giving an expression gesture, sweat or unnaturally touching behindthe ear or neck are not present.
Bir özür jesti ve kayıp onurunuzu kurtarmak için ona 61 şınav haraç ödeyeceksiniz.
As a gesture of apology and to redeem your lost honor, you will pay him a tribute of 61 push-ups.
Şimdi de iyi niyet jesti olarak onu davet ettiler… ve sonunda hayatının bu acınası dönemini biraz olsun kapayabilecek.
As a gesture of goodwill, and he will finally get some closure.
Gemidekiler, Tahitililerin aşk yapmayı bir iyi niyet jesti olarak düşündüklerinin ortaya çıkmasından memnun kalmışlardı.
The ship's company was pleased to have it confirmed that the Tahitians considered lovemaking a gesture of goodwill.
Görmüş olduğunuz bu para ağacı Amity Sahilleri İnşaatın kurucusu… Len Peterson tarafından kasaba sakinlerine bir iyi niyet jesti olarak… bağışlanmıştır.
As a gesture of goodwill towards the community. Len Peterson, the builder of Amity Shores Condominiums, This money tree, you may have noticed, is donated by.
Her sözü, her jesti tartmanın.
weighing every word, every move.
Namaste!'' jesti, belki birisine saygı göstermek,
A gesture of"Namaste!", maybe, to respect someone,
Results: 119, Time: 0.0255

Top dictionary queries

Turkish - English