KAÇMAK ISTEDIM in English translation

i wanted to run
koşmak istiyorum
yönetmek istiyorum
kaçmak istedim
işletmek istiyorum
yürütmek istiyorum
çalışmak istiyorum
araştırmasını isteyebileceğim
araştırmak istiyorum
i wanted to escape
kaçmak istiyorum
kurtulmak istiyorum
i want to run
koşmak istiyorum
yönetmek istiyorum
kaçmak istedim
işletmek istiyorum
yürütmek istiyorum
çalışmak istiyorum
araştırmasını isteyebileceğim
araştırmak istiyorum
i wanna run
koşmak istiyorum
yönetmek istiyorum
kaçmak istedim
çalışmak istiyorum

Examples of using Kaçmak istedim in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çünkü buradan kaçmak istedim.
Because I wanted to run away from here.
Ben sadece-- sadece kaçmak istedim.
I just… I wanted to run away.
O kadar üzülmüştüm ki kaçmak istedim, ama sen beni bırakmadın.
And I was so upset, I wanted to run away but you wouldn't let me.
Anneni gördüğüm dakikada kaçmak istedim.
I wanted to run away the minute I saw your mother.
Her bağdan kaçmak istedim.
I wanted to escape from every tie.
Hayatım boyunca buradan kaçmak istedim.
All my life I have wanted to escape from here.
Lâkin ben yalnız Zehrayı sevdim, Ve onunla kaçmak istedim.
But I loved only Zahra, and I wanted to run away with her.
Tabii ki, kaçmak istedim, ama açılarını yakalamışlardı,
Of course, I wanted to run, but they had the angles on me,
Fakat sonra gerçekten ormana gittik. Kaçmak istedim fakat ayaklarım bir türlü… Kapa çeneni!
But then we were in the woods and it was real, and I wanted to run, but my feet wouldn't!
Faniliğin sınırlarından kaçmak istedim boşluğa dokunmak,
I wanted to escape the boundaries of mortality, to touch the void,
Çok uzaklara kaçmak istedim ama… babam ne kadar delirse
I wanted to run away, far away…
Öyle ızdırap içindeydim ki… hayatta olduğumu hissetmek için kendime zarar verip durdum. Kaçmak istedim.
I kept trying to hurt myself just to feel alive. I wanted to escape, I was in so much pain.
Çorak Toprakların ötesinde hayatın daha kolay olduğu bir yere kaçmak istedim. Böylece bütün sorunlarım ortadan kalkardı.
I wanted to run away to someplace far beyond the Badlands where life was easy and all my problems would disappear.
Gerçek dünyamdan kaçmak istedim. Dünyanın bana ihtiyacı varken,
I wanted to escape my real world, when the world needed my help to
Baltimoreda kaçmak istedim ama kavga ettik
I wanted to get off at Baltimore, we got into a fight
Seninle kaçmak istedim, ama… her şey paramparça oluyordu:
I wanted to run away with you, but… everything was falling to pieces:
oniki yaşında babanı kaybetmek, aslında biraz bunlardan kaçmak istedim.
losing your dad at twelve, I kind of wanted to run away from that a little bit.
Yelekli ve eski tarz vaiz gömlekli adam, Kaçmak istedim ama yapamadım çünkü o adam,
The guy… the one with the vest and the old-timey preacher shirt… like, right there. he comes back in, and I couldn't run, I couldn't scream, I couldn't… And I want to run, but I can't, because that guy… I couldn't do anything,
Yelekli ve eski tarz vaiz gömlekli adam, Kaçmak istedim ama yapamadım çünkü o adam,
I couldn't do anything, because he was literally standing, like, right there. And I want to run, but I can't, because that guy… he comes back in,
tam karşımda duruyordu. Kaçmak istedim ama yapamadım çünkü o adam, yelekli ve eski tarz vaiz gömlekli adam.
I couldn't scream, I couldn't… And I want to run, but I can't, because that guy.
Results: 52, Time: 0.0309

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English