KALSAN in English translation

stay
kalın
kalıp
kal
dur
durun
çekil
çekilin
ayrılma
kalalım
kalayım
staying
kalın
kalıp
kal
dur
durun
çekil
çekilin
ayrılma
kalalım
kalayım
stayed
kalın
kalıp
kal
dur
durun
çekil
çekilin
ayrılma
kalalım
kalayım
have
var
sahip
hiç
daha
beri
zaten
yok
üzerinde
ilgili
zaman

Examples of using Kalsan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evde kalsan olmaz mı?
Shouldn't you stay home?
Burada kalsan daha iyi.
You're better off here.
Kalsan da gitsen de Annienin hâlâ ilaçlara ihtiyacı olacak.
Annie still needs the drugs whether you stay or you go.
Burada kalsan daha iyi olur.
It's better if you stay in here.
Ve öyle kalsan iyi olur.
And it would be nice to keep it that way.
Hizmetçi kalsan daha iyi.
You're better off as a maid.
Benimle kalsan? Evi temizlesen, çamaşır yıkasan?
Keep the house clean, do the laundry. With me?
Seulde kalsan bunların hiçbiri olmazdı. Baba. Evet?
Yes? Father. This would have never happened if you stayed in Seoul?
Jar Jar, gemide kalsan bana büyük bir iyilik edersin.
By staying with the ship. Jar Jar, you would be doing me a great favor.
Kalsan olmaz mı?
Can you stay?
Yemeğe kalsan babam dört köşe olur.
Papi would love if she stayed for dinner.
Kalsan daha iyi olurdu ama.
I would rather you stayed.
Yemeğe kalsan nasıl olur?
How'bout you stay for dinner?
Benimle kalsan bunlardan hiçbiri olmazdı. Seni aptal!
You fool! This never would have happened if you stayed with me!
Benimle kalsan bunlardan hiçbiri olmazdı. Seni aptal!
This never would have happened if you stayed with me. You fool!
Culiacánda kalsan daha iyi olur.
I would rather have you stay in Culiacan.
Öyleyse benimle kalsan iyi olur.
Then you better stay here with me.
Bronxta kalsan daha iyi ederdin.
You was better off you stayed in the Bronx.
Burada kalsan?
Almost here?
Bir süre burada kalsan iyi olur, rahatlarsın, düşünürsün.
To relax and think things over. It's better for you to stay here a while.
Results: 226, Time: 0.033

Top dictionary queries

Turkish - English