KIŞILIKLER in English translation

personalities
kişilik
karakter
şahsiyet
personas
kişiliğini
karakterini
kişinin
kimliği
personality
kişilik
karakter
şahsiyet
alters
değiştirebilir
kişilik
değişiklik
characters
karakter
kişilik
ones
biri

Examples of using Kişilikler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Diğer kişilikler için hediye listesi yaptım.
Ah… I made a list of presents for the personalities.
Ama sadece görünüşleri, kişilikler değil.
But in looks only, not as individuals.
Sinemalar kitleler için eğlendirici ama perdedeki kişilikler beni etkilemiyor.
Movies are entertaining for the masses but the personalities on the screen don't impress me.
Gölge kişilikler.
Shadow selves.
Kişilikler,'' alterler'' de diyorlar kişiyi travmatik hatıralardan korumak için ortaya çıkıyor.
The personalities, I think they call them'alters', are formed to protect the person from traumatic memories.
Anladığım kadarıyla, eskiden kişilikler biraz birleşiyordu… ama şimdi ya birisiniz ya diğeri.
So, as I understand this, the, uh… the and now it's become either one or the other. personalities used to be integrated a little.
Can sıkıcı bir noktaya parmak bastın. Fakat onlara tasarladığımız ve kontrol ettiğimiz kişilikler vermek daha iyi değil mi?
What's more preferable than giving them personas that we design and control? A tedious point?
Anladığım kadarıyla, eskiden kişilikler biraz birleşiyordu… ama şimdi
So, as I understand this, the, uh… the personalities used to be integrated a little,
Zannımca, her bir bireyde benzer türde çift kişilikler mevcut, lakin bu hastanın durumu daha karışık.
I think every human being has some kind of double personality, but this patient's case was more complex.
Zamanını bilemiyorum ama bu kişilikler başlayınca bazen kabus görüyorum. Tuhaf bir durum.
You know, I just don't know when they occur but when I start these personalities sometimes it's like I'm kind of having nightmares.
Wesin fikri, bazı kişilikler ve bazı elanların eklenmesi rolünde gerçek bir aktör elde etmekti.
Wes' idea was to get a real actor in the role to add some personality and some elan to it.
grup içinde farklı kişilikler olur ve genellikle olayla ilgilenen bir kişi vardır,
there are different personalities and usually there will be one person who takes charge,
Yaratıcılığın tüm sektörlerde desteklenmesi ulusun ilerleyişini canlandıracak gelişmiş kişilikler ve insan ilişkilerinin de yolunu açacaktır.
Encouraging creativity in all sectors will stimulate the nation's progress and pave the way for improved personalities and human relations.
Sonra okumaya devam ettim ve o hasta kişilikler gibi şeylerin nasıl geliştiğini anlatmaya başladı.
Then I kept reading it, and it started to talk about how they start to develop these, like, sick personalities.
Baş edecek yeterli donanıma sahip olmadığımız bir olay meydana geldiğinde zihin ek kişilikler yaratma yeteneğine sahiptir.
When an incident occurs that we don't feel equipped to deal with, the mind has the ability to generate additional personalities.
Guardiolanın yönetimi altında Citynin başarısı için birlik olmak zorunda olan… farklı kişilikler, geçmişler ve egolardan oluşan bir karışım.
Must all come together under Guardiola for City to be successful. A blend of different personalities, backgrounds and egos.
Yasal Kişilikler Politikası ve Kültürü,
Cultures of Legal Identities Ann Arbor:
Konu olarak kendi ailesini ve onların yaşadığı ortamı seçerek Degas, bir odayı kişilikler ve ilgi alanlarıyla ilişkilendiren ilk ressam oldu.
Taking Degas' family and their living environment as its subject, the painting represented Degas' first attempt"to characterize a room in relation to the personalities and interests of the individuals who inhabit it.
kardeş ikilisi Aly& AJ gibi gelecek vadeden kişilikler ile röportaj yaptı.
where he interviewed up-and-coming personalities like Hilary Duff and the sister duo Aly& AJ.
tamamen farklı olan bu diğer kişilikler onun yerine bu acılarla
he split himself up into different pieces. and those other personalities deal with the pain
Results: 115, Time: 0.0277

Top dictionary queries

Turkish - English