KURNAZCA in English translation

subtle
ince
kurnaz
zarif
hafif
hoş
zeki
incelikli
cunning
kurnaz
bilgili
hınzırca
açıkgöz
cingöz
fettan
crafty
kurnaz
becerikli
düzenbaz
zekice
yetenekli
kurnazca evet , kurnazca
slick
kurnaz
kaygan
usta
parlak
uyanık
tabakası
sneaky
sinsi
kurnaz
gizlice
sinsisi
tricky
zor
kurnaz
karmaşık
karışık
düzenbaz
hileli
alengirli
aldatıcı
üçkağıtçı
ustalık
subtly
kurnazca
sinsice
çaktırmadan
inceden
ince bir şekilde
sly
sinsi
kurnaz
slyı
slyın
tilkiyi
shrewd
kurnaz
uyanık
zekice
akıllıca
açıkgöz
smart
zeki
şık
kurnaz
akıllı
akilli
zeka
ukala
slyly

Examples of using Kurnazca in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çok kurnazca, bacım. Olayı çaktım.
I got you. Very sneaky, sis.
Yıllar boyunca yapılan kurnazca, psikolojik akıl oyunları daha çok tatmin etmez mi?
Wouldn't years of subtle psychological mind games be a lot more satisfying?
Benim kurnazca fikirlerimden biri gibi geliyor.
Sounds like one of my crafty ideas.
Çok kurnazca.
Pretty slick.
Bu çok kurnazca.
He's tricky.
Pek kurnazca değil tatlım.
That's not too sly, sweetheart.
Çok kurnazca, ama senin burnunu kandıramazlar.
But they can't fool your nose. Pretty sneaky.
Kurnazca bir hareketti!
Shrewd move!
Kurnazca. Tony Gray şu an% 24te.
Tony Gray is pulling 24 percent now. Subtle.
Çok kurnazca, annemin bile bakmaya korktuğu tek yere saklamışsın.
Pretty crafty, hiding it in the one place even Mom has always feared to tread.
İltifatını kabul ediyor ve kurnazca sorunu görüşmemize erteliyorum.
I will take the compliment and subtly defer the question to a later date.
Bayağı kurnazca.
Pretty slick.
Her şey çok akıllıca… çok kurnazca.
Everything is so clever, so tricky.
Bu çok kurnazca, alçakça ve pasif-agresif.
Sneaky, cowardly and passive-aggressive.
Baahubaliyi çok kurnazca oyuna getirdin!
You're so smart to fool Baahubali!
Kurnazca bir hareket Berger.
Shrewd move, Berger.
Öyle kurnazca ki, web kamerasının ışığı dahi yanmıyor.
This shit is so sly, the webcam light doesn't even turn on.
Diplomatik, kurnazca olmamız gerekiyor demek ki.
We have to be diplomatic. Crafty.
Senden bagaja atmandan daha kurnazca birşeyler yapmanı istiyor.
It calls for something a little more subtle than throwing her in the trunk.
Aşağılık ama kurnazca.
Despicable, but slick.
Results: 225, Time: 0.0445

Kurnazca in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English