MARUZ in English translation

exposure
maruz kalmak
maruziyet
poz
teşhir
ifşa
pozlama
açığa çıkma
bir açık
suffer
acı çekmek
muzdarip
katlanmak
acı çekecek
maruz
çeker
acı çekmesine
eziyet
expose
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe
exposed
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe
subjected to
undergo
geçmesi
geçirmek
maruz
uğradığı
uğrayabilirler
exposes
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe
suffered
acı çekmek
muzdarip
katlanmak
acı çekecek
maruz
çeker
acı çekmesine
eziyet
to subject
exposing
ifşa
maruz
açığa
ortaya çıkarmak
çıkar
teşhir
deşifre
afişe

Examples of using Maruz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buna maruz bırakmaktan nefret mi ediyorsun?
You hate to subject her to it?
Onu bir tehlikeye maruz bırakamayız.
We can't expose her to any danger.
Ve hepsi öldü. Diğer dördü sonradan ortaya çıkan etkilere maruz kaldı.
Then they all died. The other four suffered from the aftereffect.
Bu adım karakterize miktarı tehlike budur tüketilen çeşitli üyelerinin maruz nüfus.
This step characterizes the amount of hazard that is consumed by various members of the exposure populations.
Kalıcı hasara maruz kalacaksın.
You will suffer permanent damage.
Bırakacağız? bu rezil alcalmaya maruz… Kendimizi daha kaç kez?
How many more times are we going to subject ourselves to this abject humiliation?
Abigaili buna maruz bırakarak geri dönülemez derecede zarar verebilir. Alana.
Alana. He could do Abigail irreparable damage exposing her to this.
Kendisini korkunç ve haklı eleştiriye maruz bırakamaz.
He cannot expose himself to horrible and justified criticism.
Tipik bir hasta, haftada 1-2 nöbete maruz kalabilir.
Typical patient might suffer one to two episodes a week.
riske maruz kalıyoruz. Hayır!
we risk exposure. No!
Mollyyi buna maruz bırakamam.
I can't expose Molly to this.
Tam olarak kendimi neye maruz bırakmamı istiyorsun?
Exactly what don't you want me to subject myself to?.
Onu burada bırakırsan… korkunç bir ölüme maruz kalacak.
If you leave her here… she will suffer a horrible death.
Ne tür bir radyasyona maruz kalacağız?
What kind of radiation exposure are we walking into?
Fakat bağımsızlık askerlerimizi acımasızlıklara ve zulme maruz bırakabilir.
But it may expose our soldiers to additional cruelties and outrages.
Tam olarak kendimi neye maruz bırakmamı istemiyorsun?
What don't you want me to subject myself to?.
Onun gazabına maruz kalacaksın.
And you will suffer His wrath.
Zehire maruz.
Exposure to toxins.
Hayır, seni öyle bir filetoya maruz bırakamam.
No, I could not expose you to such a loin.
Zehire maruz.
Exposure to toxic.
Results: 296, Time: 0.034

Top dictionary queries

Turkish - English