MOSMOR in English translation

purple
mor
eflatun
pembe
mosmor
blue
mavi
masmavi
lacivert
black
siyah
kara
zenci
sade
karanlık
koyu
livid
öfkeli
canlı
mosmor

Examples of using Mosmor in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sondaki eleman mosmor oldu.
That guy on the end's Turning blue.
İnkar etmeye çalıştı ama dişleri mosmor olmuştu.
And he tried to deny it, but his teeth were all purple.
Yani o gürültüyü çıkaran ve gökyüzünü mosmor yapan şey bu muydu?
So is that what made the blender noise and the sky turn purple?
Benim tum bildigim, gokyuzunun mosmor oldugu.
All I know is the sky turned purple.
Bu gün bitmeden kıçın mosmor olacak.
Your ass will be purple before the day is over.
Birkaç saat içinde hepimizin mosmor, şişmiş ve ölmüş olacağı haberi…-… beni biraz sivri dilli yaptı galiba.
I guess the news that we will be purple, bloated and fetal in a few hours has made me a little snippy.
Çünkü yarım saat önce ikimizin de mosmor gözleri vardı ve şimdiyse senin yok.
Because an hour ago, you and I both had black eyes, and now you don't.
Dehşete düşen elfin burnu sessizce kırıştı, taşa çarpmış bir ayak parmağı kadar mosmor gün batımında parladı.
Glinting in the sunset, purple as a stubbed toe. Dismayed, the elf's nose crinkled noiselessly.
Ben bundan söz ederken bile Vanessa mosmor oldu ama benim eski hastanem baş nerosürji doktoru arıyor.
Vanessa would be livid that I even mentioned it, but my old hospital is looking for a Chief of Neurosurgery.
Onlardan birine bir kızının dünyaya geldiği müjdelenince, öfkesinden ve üzüntüsünden, yüzü mosmor kesilir.
And when a daughter is announced to one of them his face becomes black and he is full of wrath.
Dehşete düşen elfin burnu sessizce kırıştı, taşa çarpmış bir ayak parmağı kadar mosmor gün batımında parladı.
Dismayed, the elf's nose crinkled noiselessly, glinting in the sunset, purple as a stubbed toe.
Ne? 89 Mosmor Kuklası… Şu anda üretebileceğim azami sayı?
Eighty-nine Deep Purple puppets… The maximum number I could produce in my current state. What?
Onlardan birine bir kızının dünyaya geldiği müjdelenince, öfkesinden ve üzüntüsünden, yüzü mosmor kesilir.
When the glad news of the birth of their daughter is brought to them, their faces turn gloomy and black with anger.
Artık burnum morarmıyor, ama geri kalan her yanım sürekli mosmor.
My nose don't get blue anymore, but the rest of me is blue all the time.
Yelkenler mosmordur ve öyle hoş kokarlar ki rüzgar bile onlara aşıktır.
Purple the sails, and so perfumed that the winds were lovesick with them.
Çok zayıftı ve mosmordu.
He was tiny and purple.
Çok yorgundum, her yerim mosmordu.
I was very tired… and I had bruises everywhere.
Yüzü mosmor oldu.
His face is blue.
Yüzü mosmor oldu.
His face is turning purple.
Pilot mosmor kesildi.
The pilot has turned blue.
Results: 136, Time: 0.0287

Top dictionary queries

Turkish - English