NIHAYETINDE in English translation

eventually
sonunda
nihayetinde
en sonunda
er geç
nihayet
sonuç
neticede
zamanla
in the end
sonunda
nihayetinde
son
sonuç
neticede
ultimately
nihayetinde
sonunda
en sonunda
son olarak
sonuç
nihai olarak
en nihayet
after all
sonuçta
neticede
olsa
nihayetinde
onca şeyden sonra
tüm
bütün
her şeyden sonra
herşeyden sonra
bunca şeyden sonra
finally
sonunda
nihayet
son olarak
nihayetinde

Examples of using Nihayetinde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nihayetinde gelecekler bana.
And they will catch up to me.
En nihayetinde çok da şanslı değildi, değil mi?
He wasn't very lucky in the end, though, was he?
Nihayetinde o gün geldi.
And that day came.
Nihayetinde arkadaştılar.
They were friends.
Hapsedilmek ıslahını hızlandırır nihayetinde Uzun soğuk geceler kanunun olacak belki de.
Confinement will speed your reform. But long, cold nights will be the norm.
Nihayetinde… o bir Cobblepot.
End of the day, he's a Cobblepot.
Nihayetinde bir balina!
He's a whale!
Nihayetinde, Transformers doğdu.
And finally, the Transformers were born.
Nihayetinde bu kilisenin sorunu.
Anyway, he's the Church's problem.
Nihayetinde en çok sıkıntıyı çeken
Through all of this. they're the ones who have really suffered
Nihayetinde o benim oğlumdu tatlım.
But he was my son, honey.
Yani, nihayetinde keyfimizi asıl kaçıran onun tavrıydı.
I mean, his attitude at the end was a real turnoff.
Nihayetinde yaşam uykuya dalacak.
All life will sleep at last.
Nihayetinde polisten bir mektup geldi.
At the end, a letter from that officer.
En nihayetinde önemli olan da o değil mi?
And isn't that what matters most in the end?
Nihayetinde haberler kaynağına geri ulaştı. Dönüyoruz.
And eventually, the news traveled back to the source. We're turning.
Dönüyoruz. Nihayetinde haberler kaynağına geri ulaştı.
And eventually, the news traveled back to the source. We're turning.
Nihayetinde artık annem değildi. Bilemiyorum?
At the end, she wasn't my mom anymore. You know?
Fakat nihayetinde herifler boşalmalı, değil mi?
But at the end, the guys have to come, right?
Nihayetinde… seni terk edemedim çünkü artık seni sevmiyordum.
I didn't leave you because I didn't love you anymore. At the end.
Results: 1968, Time: 0.0522

Top dictionary queries

Turkish - English