OLDUĞUNU ITIRAF in English translation

admitting you're
confessing to being

Examples of using Olduğunu itiraf in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Öte yandan seksî bir parça olduğunu itiraf etmeliyim.
Although I have to admit, that is a sexy little item.
Ayrıca ölmeden önce hastanede olduğunu itiraf etti.
And you know he was admitted here before he died.
Evet, bir geçmişim olduğunu itiraf ediyorum.
Yeah, I'm confessing to a past.
Bunun sadece bir rüya olduğunu itiraf edemem.
I just can't bring myself to admit that it's just a dream.
Ayna karşısında mütevazi olduğunu itiraf etmen… muhtemelen yapacağın en az mütevazi olan şey ama… rahatlaman gerek.
Admitting you're humble while staring at yourself in the mirror but you just gotta relax. is probably the least humble thing you can do.
Ayna karşısında mütevazi olduğunu itiraf etmen… muhtemelen yapacağın en az mütevazi olan şey ama… rahatlaman gerek.
Admitting you're humble while staring at yourself in the mirror is probably the least humble thing you can do but you just gotta relax.
Teslim olup John Lark olduğunu itiraf edeceksin… sonra karanlık hücrenden eski dünyanın patladığını izlersin.
You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark, then watch the old world implode from your dark little cell.
Senden hatalı olduğunu itiraf etmeni beklemiyorum. Nasıl olduğunu bilmek istiyorum sadece. Hala arkadaş oluşumuz beni üzmeyecek.
I don't expect you to admit that you were wrong just want to know how you have been it don't make me feel bad that we're still friends.
Soruşturmadan sonra kaçarken gördüğü kişinin Oslo Jelton olduğunu itiraf etmesi için uzun süre peşinde dolaştığınızı anlattı.
He told me you hounded him long after the investigation to admit that it was Oslo Jelton he saw running from the alleyway.
Ancak Daytonda yapılan ve DPAnın yaratıcılarının bile hatalı olduğunu itiraf edemediği bazı yanlışları yasallaştırmak istemedim.
But I did not want to legalise some Dayton mistakes that even the creators of the DPA admit to be wrong.
Pekâlâ, senin burada çalışmanın benim için ne kadar… zor olduğunu itiraf edecektim. Benim anlatmaya çalıştığım tek şey.
All I was trying to say was… Well, I was admitting a difficulty… you working here.
Baban, seni seven kişi, kendisinin olduğunu itiraf edecektir. Onunkiyle aynı.
Your father, who Loved you, would admit it is his. I will be on a journey with him.
Kargo pantolonumu fena lekeledim, ki çok rahat olduğunu itiraf edeyim. Büyük konuşmanı böldüm.
Which, I have to admit, are quite comfortable. I interrupted your big speech, badly stained my cargo pants.
Meryl Streepin rahibe olduğu… ve Philip Seymour Hoffmanın karakteri rahibe… çocuk istismarcısı olduğunu itiraf ettirdiği sahne.
Philip Seymour Hoffman, whose a priest admit he's been molesting little boys.
Meryl Streepin rahibe olduğu… ve Philip Seymour Hoffmanın karakteri rahibe… çocuk istismarcısı olduğunu itiraf ettirdiği sahne.
And she makes Philip Seymour Hoffman, who's a priest, It's this movie where Meryl Streep is a nun, admit he's been molesting little boys.
Philip Seymour Hoffmanın karakteri rahibe… çocuk istismarcısı olduğunu itiraf ettirdiği sahne.
she makes Philip Seymour Hoffman, who's a priest, admit he's been molesting little boys.
Evde olduğunu itiraf etti ama cinayet saatinden önce çoktan gitmiş.
He admits to being in the house, but says he was long gone at the time of the murder.
Konumuz cinayet olmadığına göre… Elimizde sadece bir leke varsa kanıtlarımızın biraz yetersiz olduğunu itiraf edeyim.
If all we have got is a smudge mark. Since we're not discussing a homicide… I admit we're a bit light on evidence.
Bu yaratığın varlığına dair kanıt getireceğime söz veriyorum… karşılığında ise hatalı olduğunu itiraf edeceksin… ve bana burada üyelik vereceksin… böylece asıl ait olduğum yere nihayet geçebilirim.
I give you my word I will bring back proof of this creature, and in return, you will admit you're wrong, so I might finally take my place where I truly belong. and you will grant me membership here.
Adamın katili olduğunu itiraf edeceksin.
You're gonna confess to Adam's murder.
Results: 3599, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English