Examples of using Olduğunu ya da in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Neler olduğunu ya da bunun görülüp görülmediğini bilmiyorum.
Nerede olduğunu ya da ne yapabileceğini bilmiyor musun?
Kim olduğunu ya da ne istediğini bilen yok.
Kim olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyorum.
Sana asla kim olduğunu ya da ne istediğini sormadım.
Söyledim ya, nerede olduğunu ya da nereye gittiğini bilmiyorum.
Onun kim olduğunu ya da adımı nereden bildiğini bilmiyorum.
Nerede olduğunu ya da nasıl bulacağımızı bilmiyorum.
Nerede olduğunu ya da iyi olup olmadığını bilmemek en zor kısmı bu.
Kim olduğunu ya da ne istediklerini bilmiyorsun.
Engizisyonla ilgisi olduğunu ya da bir zamanlar ilgisi olduğunu biliyoruz.
Dahası, kimse kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyor.
Sanki… Sanki kim olduğunu ya da ne yaptığını bilmiyormuş gibi?
Ne olduğunu ya da nasıl yakalanacağını bilmiyorum.
Kim olduğunu ya da nerede olduğunu bilmiyorum ama yolda.
Ne olduğunu ya da nereden geldiğini kimse bilmiyor.
Ne olduğunu ya da benimle ne işi olduğunu bilmiyorum.
Kim olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum.
Ama onun kim olduğunu ya da neden ona inandığımı hatırlamıyorum.
Adamın kim olduğunu ya da orada ne süredir tutulduğunu bilmiyoruz.