EITHER in Turkish translation

['aiðər]
['aiðər]
ya
or
what if
either
and
what about
bout
da
and
too
also
's
or
either
then
hell
de
and
too
also
so
's
either
should
have
maybe
same
her
every
all
each
any
whole
always
her iki
both
every two
either
every couple
every 2
yok
no
not
have no
destroy
nah
nope
there's nothing
yoktu
no
not
have no
destroy
nah
nope
there's nothing

Examples of using Either in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Either one of us could be married to him.
İkimizden biri o adamla evli olabilirdi.
Are either one of them aware that we know their secret?
İkisinden biri, bizim sırlarını bildiğimizi biliyorlar mı?
No longer Mr. Charles either, I suppose.
Bay Charles da değilim sanırım.
Either one.
İkisinden birine.
It wasn't the centipede, either.
Kırkayak da değildi.
Me either!
Benim de yoktu!
It's either all of us or none of us.
Its either tüm bize ya da Hiçbirimiz.
But I'm not sure either one's got a motive for murder.
Ama ikisinden birinin bu cinayeti işleyecek kadar… yeterli sebebi olup olmadığından emin değilim.
If you find either of them, bring them to me, immediately.
İkisinden birini bulursanız, hemen bana getirin.
I don't want this either!
Bunların hiç birini istemiyorum!
Now, I can't do either.
Şimdi her ikisini de yapamıyorum.
He would smile when either one of us would come into the room.
İkimizden birisi odaya girdiği zaman gülümsemeye çalışıyordu.
The lady has left, so either you pay or I fetch the manager.
Kadın ayrıldı, o yüzden de ya sen ödersin ya da müdürü çağırırım.
And I'm guessing you're either a pain in my ass or a pain in my ass.
Sen de ya baş belasısın ya da baş belası.
Either of you play Monument Valley?
İkinizden biri Monument Valley oynuyor mu?
It will be either one of these two.
İkisinden biri olacak.
They're either sick or dead.
İkisi de ya hasta ya da ölmüştür.
That usually means you're either expecting trouble or you're already in it.
Bu da ya belayı bekliyorsundur ya da belanın içindesindir demektir.
Does either of you know what"incontinent" means?
İkinizden biri çişini tutamanın anlamını biliyor mu?
No drugs either.
Uyuşturucu da yoktu.
Results: 24526, Time: 0.085

Top dictionary queries

English - Turkish