POLIS KUVVETLERINE in English translation

police force
polis gücü
polis kuvvetleri
polis teşkilatına
emniyet güçlerine
kolluk kuvvetlerini
emniyet kuvvetine
polis birliğini

Examples of using Polis kuvvetlerine in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her ne kadar Koloniyi temizlemek için uğraşsak da… bugünkü terörist saldırıları federal polis kuvvetlerine… daha fazla bütçe ayırıp sentetik polis takviyesi gerektiğini bize göstermiştir.
Will have to go to bolstering our synthetic federal police force. As much as I want to focus our efforts on cleaning up The Colony, today's terrorist attacks means that funding.
Polis kuvvetlerini asla küçük düşürmedim.
I never degraded the police force.
Oh, ben polis kuvvetinin olaylara kayıtsız kalışı hakkında yazmak istiyorum.
Oh, I want to write about-- about the apathy in the police force.
Basına sık sık polis kuvvetlerindeki yozlaşmadan bahsederdi.
He frequently talked to the press about corruption in the police force.
Eğer istersen polis kuvvetlerini bırakabilirim de.
Then I can quit the police force.
Arnavutluk özel polis kuvveti görev başında. Reuters.
Albania's special police force in action. Reuters.
Küçük kardeşim Tacoma Polis Kuvvetlerinden bu yılın sonunda emekli olacak.
My little brother is retiring from the Tacoma police force at the end of the year.
Ulusal Polis Kuvveti.
Nationl police force.
New York polis kuvvetinin yarısı bu yüzden mi peşindeydi?
And that's why half the New York police force is after you?
Ama bu kasabanın polis kuvvetinin başında olduğum sürece.
But as long as I'm in charge of this town's police force.
Polis kuvvetlerini çıkaracaklar.
They will evacuate police force.
Hükümet, polis kuvvetleri istihbarat bu baş belası kontrolü yerine getirebilir.
The government, the police force, intelligence is capable of carrying out this pest control.
New Orleans polis kuvvetlerinden Dedektif Brie.
This is Detective Brie of the New Orleans police force.
Baban Kansas City Polis Kuvvetlerinde başkomiser, değil mi?
Your dad's a captain on th Kansas City police force, right?
Ayrıca, polis kuvvetlerinin yarısı burada,
Besides, half the police force is here,
Darlington Polis Kuvveti üyesi olarak sana koruma sunabilirim.
As a member of the Darlington Police Force, I can offer you protection.
Polis kuvvetinin çoğunluğunun… hayatının direkt ve acil tehlikede olduğunu düşünmesi gerekmektedir.
If the majority of the police force believe their lives are under direct immediate threat.
Peki özel okul kermesi polis kuvvetinin ilk gönüllüsü kim olacak?- Evet.
For the bake sale police force? Yes. So who will be my first volunteer.
Peki özel okul kermesi polis kuvvetinin ilk gönüllüsü kim olacak?- Evet.
So who will be my first volunteer for the bake sale police force? Yes.
Neden polis kuvvetlerinden hapishaneye geçtiğini?
Why he moved from the police force to the prison?
Results: 54, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English