POSTU in English translation

post
paylaşım
görevi
direğe
postası
yeri
karakolu
gönderiyi
mevkiyi
yayınla
makamı
hide
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu
pelt
postu
derisi
kürkü
skin
deri
cilt
ten
tenli
postunu
fleece
yün
postu
tüyünüzü
polar
örtü
yapağının
fur
kürk
tüyleri
tüyü
tüy
postu
pelts
postu
derisi
kürkü
hides
saklanmak
saklamak
saklayın
gizlemek
saklanın
gizlenmek
postunu
skins
deri
cilt
ten
tenli
postunu

Examples of using Postu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bazen dans ettiğinde kurt postu ve başı takardı.
And sometimes when he danced, he wore the head and the skin of a wolf.
Gerek yok. Yarın Morning Postu okusunlar da gör.
You won't have to. Wait till they read the Morning Post tomorrow.
Sana Hollandanın kontrolünü veren postu getirdim.
I delivered the pelt that gave you control of the Dutch.
Dişleri postu yumuşatmak için çok aşınmış.
Her teeth are too worn to soften hides.
Postu fırçala. Edebiyat mı oluyor şimdi bu?
This is literature? Now you brush the fur.
Lilithin postu orada değil.
Lilith's hide isn't there.
Ayı postu ithalat ve satışından.
Import and sales. Bear skins.
Bizim Postu almamızı engellemeye çalışmıyorsun. Yoksa sen.
You're not… You're not just trying to stop us from getting the Fleece.
Kadına birkaç kunduz postu karşılığında Manhattanı teklif ediyorum.
I offered the bitch Manhattan for a couple of beaver pelts.
Geri gelip sana bir aslan postu getirecek.
I will bring you back the skin of a lion myself.
Pahalı olacak. Kurt postu.
Wolf pelt. It's expensive.
Umarım o bizon postu işiniz iyi gider.
Hope you do well with those buffalo hides.
Postu fırçala. Edebiyat mı oluyor şimdi bu?
Now you brush the fur. This is literature?
Ayı postu. Gülüşün sahte.
Bear skins. Your smile's fake.
Gel buraya. Postu verin bana!
Give me the Fleece! Come here!
Bir kurt adam postu bana atlıyor ve bir Jung lunaparkına mı geliyorum?
A werewolf hide jumps me, and I end up in some Jungian Six Flags?
Bu sene kurt postu ticareti bereketli geçmiş olmalı.
Must have done a big trade in wolf pelts this year.
Bu bir kutup ayısı postu.
That's a polar bear skin.
Ayı postu demiştin.
Say it was bear skins.
Ve şu aslan postu delinemez miydi?
And, uh, your lion's hide is indestructible?
Results: 188, Time: 0.0327

Top dictionary queries

Turkish - English