REDDETMEM in English translation

i refuse
reddediyorum
ben reddediyorum
kabul etmiyorum
red ediyorum
ret ediyorum
bunu reddediyorum
red edersem
reject
reddet
inkar
yalanlamıyorlar
kafir
ret mi
yalan sayanlar
yalan sayanların
ıskarta
red mi
kabul
decline
reddetmek
düşüş
geri çevirmek
bir düşüş
çöküşü
gerileme
azalması
çöküşün
i refused
reddediyorum
ben reddediyorum
kabul etmiyorum
red ediyorum
ret ediyorum
bunu reddediyorum
red edersem

Examples of using Reddetmem in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hayır. Bu ve düşük sifon tuvaletleri olan bir evde yaşamayı reddetmem gerçeği. Ne?
That, and the fact that No. What? I refuse to live in a house with low-flush toilets?
Kazandığım tüm parayı istedi, ben de bir bayanı asla reddetmem özellikle de silahlıysa.
She wanted all the money I had won, and I never refuse a lady… especially when she's armed.
Bunun beni nasıl etkileyeceğini hiç bilmiyorum o yüzden sunulan önlemleri reddetmem epey aptalca olurdu.
I have no idea how that is going to affect me, so I would be a bit stupid to reject the precautions provided.
Kendini içine atmayı seçtiği pervasız maceranın ne olduğuna bakmadan… onu körcesine takip etmeyi reddetmem.
A refusal to follow him blindly into whatever reckless adventure he chose to plunge himself, taking you with him. What you sensed is a lack of adoration.
benim için mantıksız olması. dönememem yüzünden başka bir yere gidip çalışmamın olmasını istediğim için benim normal bir hayat yaşamayı reddetmem Ve.
What makes no sense is me going somewhere to do my job to have the chance of a normal life, while I refuse And… because I want those people.
Durumu sosyal medya hesabından duyuran Birdal,“ Barış İçin Akademisyenler bildirisine attığım imzayı geri çekmeyi reddetmem üzerine‘ görülen lüzum nedeniyle Işık Üniversitesinden kovulduğum bildirildi.
Declaring the incident on his social media account, Birdal said,“I was notified that I was discharged from Işık University after I refused to withdraw my signature. I will continue to advocate truth and freedom with the
Diğer işi de reddettim çünkü bu işi alacağımı düşündüm, ve şimdi ise.
I turned down my other job because I thought I had this, and now.
Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.
Ama Marshallın teklifini reddettim, ama bir türlü unutamadı bunu.
But I turned down Marshall's offer, but he wouldn't let it go.
Dün gece seni reddettim ve şimdi benden uzaklaşıyorsun.
And then last night I rejected you, and now you're pulling away.
Kent ödeme yapmayı reddettiğinde, bütün çocukları büyüleyerek götürdü.
When the town refused to pay him he enchanted away all its children.
İtiraz reddedildi ama lafı dolandırmayın, Bay Monroe.
Objection overruled, but keep your questions direct, Mr. Monroe.
Merkez İdare temyizi reddetmiş… ve Zagorye Bölge Mahkemesinin kararını onamıştır.
The Town Administration rejected the appeal and upheld the ruling of the Zagorye District Court.
İş birliği yapmayı reddetmek yalan söylemek gibi olur.
Refusing to cooperate would be the same as admitting to lying.
Ama ben intikam almayı reddettim ve son oğlumu savaştan korudum.
But I refused revenge and saved my last son, Bakhait, from the war.
Kıçını reddettim.- Hayır.
Rejected his ass.- Nope.
Yine reddettiğinde de onu çadırından sürüklediniz
When he still refused, you dragged him from his tent
Talep reddedildi. Iglesias aile kurulu, takım kurulunu feshetmeyecek.
The Iglesias family board will not dissolve the team board. Motion denied.
Talep reddedildi. Iglesias aile kurulu, takım kurulunu feshetmeyecek.
Motion denied. The Iglesias family board will not dissolve the team board.
Alkol kontrolünü reddetmek ve adalete engel olmaktan tutuklusunuz.
You're under arrest for refusing a sobriety test and obstruction of justice.
Results: 40, Time: 0.0397

Top dictionary queries

Turkish - English