SÖYLEMENIN in English translation

to say
söylemek
demek
söyleyecek
söyleyeceğimi
demeyi
dilemek
derdi
to tell
söylemek
anlatmaya
söyleyecek
anlatacak
demek
bahsetmek
to mention
bahsetmeyi
söylemeyi
söz
belirtmeyi
lafı bile
söz etmek istiyorum unutuyorum
there's
orada
olsun
vardır
yanında
bir
burada
var diye
i̇şte
içinde
mevcuttur

Examples of using Söylemenin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunu söylemenin bir faydası yok!
Telling me that is not helpful!
Yalan söylemenin iyi olduğunu ona söyleyen sensin.
You're the one who told him it was okay to lie.
Nerenden yaralandığını söylemenin bir sakıncası var mı?
You mind telling me where you were wounded?
Kim olduğunu söylemenin mahzuru var mı?
You mind telling me who is?
Kaç kere sana söylemenin eşiğinden döndüğümü bilemezsin.
You don't know how many times I almost told you.
Nişanı bozduğunuzu babana söylemenin zamanı gelmedi mi?
Isn't it time you tell your father that you broke off the engagement?
Bunu yüksek sesle söylemenin nesi yanlış?
What's so wrong about saying it out loud?
Bunu söylemenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know how hard it was for you to say that.
Bunu söylemenin sebebi ne?
What makes you say that?
Ne olduğunu Toma söylemenin ne kadar zor olduğunu biliyorum.
I know how hard it must have been for you to tell Tom about what happened.
Bu üzgün olduğunuzu söylemenin berbat yoludur mu?
Is this your messed up way of telling me you're sorry?
Tom Maryye yalan söylemenin yanlış olduğunu söyledi..
Tom told Mary that it was wrong to lie.
Şarkı söylemenin onun insan kalmasında yardımı olacağını söylemiştin..
You said the singing would help keep her human.
Adını söylemenin yolu bu.
It's the way you say his name.
Denisee söylemenin vakti geldi?
About time you told Denise?
Söylemenin ne olduğunu biliyor musun?
You know what a"tell" is?
Böyle söylemenin sebebi nedir?
What makes you say that?
Bak Manny bunu söylemenin kolay bir yolu yok.
Manny, look… There's no easy way to tell you this.
Stefana senin oğlun olduğunu söylemenin vakti gelmedi mi sence?
Don't you think it's right time to tell him that Stefan is your son?
Sana söylemenin bir yolunu bulmaya çalıştık.
We have been trying to fii gure out a way to tell you.
Results: 1067, Time: 0.0592

Top dictionary queries

Turkish - English