SÖZ ALMIŞTIK in English translation

made a covenant
bir antlaşma yaptılarsa
bir ahit andlaşma yaptılarsa
we took compact
we took a pledge
received a pledge

Examples of using Söz almıştık in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bir zaman İsrailoğullarından, Allahtan başkasına tapmamak, anaya, babaya, akrabaya, yetimlere, yoksullara iyilik etmek üzere kesin söz almıştık. İnsanlara güzellikle söz söyleyin,
When We took a pledge from the Children of Israel,[saying]:‘Worship no one but Allah, do good to your parents, relatives, orphans,
Biz İsrail oğullarından şöyle söz almıştık:'' Allahtan başkasına kulluk etmeyeceksiniz,
And when We took compact with the Children of Israel:'You shall not serve any save God;
Biz İsrail oğullarından şöyle söz almıştık:'' Allahtan başkasına kulluk etmeyeceksiniz,
When We took a pledge from the Children of Israel,[saying]:‘Worship no one but Allah, do good to your parents, relatives, orphans,
Biz İsrail oğullarından söz almış ve onlara elçiler göndermiştik.
We made a covenant of old with the Children of Israel and We sent unto them messengers.
İsrail oğullarından söz almış, onlara elçiler göndermiştik.
Certainly We took a pledge from the Children of Israel, and We sent apostles to them.
Biz İsrail oğullarından söz almış ve onlara elçiler göndermiştik.
We made a covenant with the Children of Israel, and We sent to them messengers.
Yalnız Rahmanın huzurunda söz almış olanlardan başkaları şefaat edemezler.
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman.
Rahmanın huzurunda, söz almış olanlar dışında hiç kimse şefaat edemeyecek.
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman.
Rahmanın yanında söz almış olanlardan başkası şefaat( aracılık) edemez.
None will have power to intercede for them except one who obtains a promise from Ar-Rahman.
Yalnız Rahmanın huzurunda söz almış olanlardan başkaları şefaat edemezler.
Who have no power of intercession, except those who have taken a covenant with the Merciful.
Rahmanın yanında söz almış olanlardan başkası şefaat( aracılık) edemez.
Who have no power of intercession, except those who have taken a covenant with the Merciful.
Can kurtaran modülleri konusunda söz aldık.
We got word on the lifepods.
Bunun için ne söz almıştım.
What I had to promise to get this!
Şimdiden Gülümden üçlü hakim düzeninde… atama yapacağına dair söz aldık.
We got word that G'ulom has already appointed the three-judge panel.
Şimdiden Gülümden üçlü hakim düzeninde… atama yapacağına dair söz aldık.
Has already appointed the three-judge panel. We got word that G'ulom.
Sözümü aldın. Güneyli bir adamın sözü hafife alınacak bir şey değildir.
You have my word, the word of a Southern man which is not given lightly.
Eski amcan Tonynin sözünü aldın.- Şimdi Jane.
You take the word of your old Uncle Tony- Now, Jane.
Eski amcan Tonynin sözünü aldın.- Şimdi Jane.
Of your old Uncle Tony You take the word- Now, Jane.
Ama biz söz almıştık.
But we have permission.
Tamam. Ama biz söz almıştık.
Okay. But we have permission.
Results: 3485, Time: 0.0272

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English